|
|
|
| | |
Just Dance (Feat. Colby O'Donis) |
Apenas Dance (Part. Colby O'Donis) |
| | |
| I've had a little bit too much | Eu bebi um pouco demais (demais) |
|
All of the people start to rush (start to rush by) |
Todas as pessoas começam a correr (começam a correr por aí) |
|
A dizzy twister dance |
Uma dança tonta e desengonçada |
|
Can't find my drink or man |
Não consigo achar a minha bebida ou meu homem, |
|
Where are my keys? |
Onde estão minhas chaves? |
|
I lost my phone |
Eu perdi meu celular! |
|
What's goin? on, on the floor? |
O que está acontecendo na pista? |
|
I love this record baby but I can't see straight anymore |
Adoro essa música baby, mas não consigo mais ver direito |
|
Keep it cool |
Relaxe |
|
What's the name of this club? |
Como é o nome desta boate? |
|
I can't remember but its alright, a-alright |
Não lembro, mas tudo bem, t-tudo bem |
| | |
| Chorus: | Refrão |
|
JUST DANCE! |
Apenas dance, |
|
Gonna be okay |
vai dar certo, |
|
Da da doo doot-n |
da-da doo-doo |
|
JUST DANCE! |
Apenas dance, |
|
Spin that record babe |
gire aquele disco baby, |
|
Da da doo doot-n |
da-da doo-doo |
|
JUST DANCE! |
Apenas dance, |
|
Gonna be okay |
vai dar certo, |
|
D-d-d dance, dance, dance, just |
Da da da dance, dance, dance, apenas |
|
J-J-JUST DANCE! |
Apenas, a-a-apenas dance |
| | |
| Wish I could shut my playboy mouth | Queria calar minha boca de playboy |
|
How'd I turn my shirt inside out (inside out right) |
Como virei minha blusa do avesso? (Do avesso, baby) |
|
Control your poison babe |
Controle o seu veneno baby |
|
Roses have thorns they say, |
Dizem que rosas têm espinhos |
|
And we're all getting? hosed tonight! |
Vamos todos encher a cara esta noite |
|
What's goin? on, on the floor? |
O que está acontecendo na pista? |
|
I love this record baby but I can't see straight anymore |
Adoro essa música baby, mas não consigo mais ver direito |
|
Keep it cool |
Relaxe, |
|
What's the name of this club? |
Como é o nome desta boate? |
|
I can't remember but its alright, a-alright |
Não lembro, mas tudo bem, t-tudo bem |
| | |
| Chorus | (Refrão0 |
| | |
| Half psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonic | Meio psicótica, doente, hipnótica, minha estrutura é sinfônica |
|
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint electronic |
Meio psicótica, doente, hipnótica, minha estrutura é eletrônica |
|
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonic |
Meio psicótica, doente, hipnótica, minha estrutura é sinfônica |
|
Half psychotic sick hypnotic got my blueprint electronic |
Meio psicótica, doente, hipnótica, minha estrutura é eletrônica |
|
Go! Your your muscle car-ve it out work it, hustle! |
Ande! Use os músculos, trabalhe, se vire |
|
Don't Slow! Drive it, clean it lysol, bleed it |
Não pare! Aproveite, se jogue, esbanje |
|
Spend the last dough in your pocko! |
Gaste a última nota |
| | |
| Chorus | (Refrão) |
| | |
| When I come through on the dance floor checkin' out that catalogue | Quando entro na pista de dança olhando aquele catálogo |
|
Can't believe my eyes so many women without a flaw |
Não posso acreditar nos meus olhos, tantas mulheres sem um defeito |
|
And I ain't gonna give it up, steady trying to pick it up like a call |
Não vou desistir, vou tentar pegar feito uma ligação |
|
I'm a hit it up beat it up latch on to it until tomorrow yeah |
Estou com tudo e vou deixar rolar até amanhã, yeah |
|
Shorty I can see that you got so much energy |
Gata, vejo que você tem tanta energia |
|
The way you twirlin' up them hips round and round |
O jeito que você mexe esse quadril de um lado para o outro |
|
And there is no reason that at all why you can't leave here with me |
Não tem desculpa pra você não sair daqui comigo |
|
In the mean time stay let me watch you break it down and |
Enquanto isso, fique e me deixe assistir você requebrar |
| | |
| Just just dance | Apenas, apenas dance |
| | |