|
|
|
| | |
Halflife |
Meia-vida |
| | |
| I don't want to be just a branch of the tree | Eu não quero ser somente um ramo da árvore |
|
I just want to learn how to grow my own seed |
Eu só quero aprender como cultivar minha própria semente |
|
My horizon so hard to be outlined |
Meu horizonte é tão difícil de ser contornado |
|
Riding all my time I'm still draining my day away |
Viajando o tempo todo eu ainda estou esgotando todo o meu dia |
| | |
| You've got a natural healing | Você tem uma cura natural |
|
How do you get so strong, get so strong? |
Como você fica tão forte? |
|
Who is this lord of the feeling? |
Quem é o mestre do sentimento? |
|
How did he get so big, get so big? |
Como ele ficou tão grande? |
| | |
| So fragile this feeling to be broken in two | Tão frágil este sentimento para ser quebrado em dois |
| | |
| It's really weird to say that there in the future | É realmente misterioso dizer que no futuro |
|
We're not living all our life |
Não estamos vivendo nossas vidas |
|
It's just what I know |
É apenas o que eu sei |
|
We're incomplete despite of a new millennium |
Estamos incompletos apesar de um novo milênio |
|
Wonderful to say that you'll never know when the world |
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo |
|
Is going to fall and that |
Irá desabar e que |
|
Is all I know |
É tudo o que eu sei |
|
We're incomplete despite of the new millennium |
Estamos incompletos apesar do novo milênio |
| | |
| I don't want to be just a cure for a need | Eu não quero ser somente a cura para uma necessidade |
|
Here into my prison I'm searching the key |
Aqui em minha prisão estou procurando a chave |
|
My horizon so hard to be outlined |
Meu horizonte é tão difícil de ser contornado |
|
Riding all my time I'm still draining my day away |
Viajando o tempo todo eu ainda estou esgotando todo o meu dia |
| | |
| You are an unnatural survivor | Você é um sobrevivente artificial |
|
Self-abuser hurt your own |
Abusado de si próprio machuca a você mesmo |
|
All the answers sweet seduction |
Todas as respostas doce sedução |
|
Chaos keeper out of control |
Guardião do caos fora de controle |
| | |
| So special this feeling to be common like you | Tão especial esse sentimento para ser comum como você |
| | |
| It's really weird to say that here in the future | É realmente misterioso dizer que no futuro |
|
We're not living all our life |
Não estamos vivendo nossas vidas |
|
It's just what I know |
É apenas o que sei |
|
We're incomplete despite of a new millennium |
Estamos incompletos apesar de um novo milênio |
|
Wonderful to say that you'll never know when the world |
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo |
|
Is going to fall and that |
Irá desabar e que |
|
Is all I know |
É tudo o que eu sei |
|
We're incomplete despite of the new millennium |
Estamos incompletos apesar do novo milênio |
| | |
| It's really weird to say that here in the future | É realmente misterioso dizer que no futuro |
|
We're not living all our life |
Não estamos vivendo nossas vidas |
|
It's just what I know |
É apenas o que sei |
|
We're incomplete despite of a new millennium |
Estamos incompletos apesar de um novo milênio |
|
Wonderful to say that you'll never know when the world |
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo |
|
Is going to fall and that |
Irá desabar e que |
|
Is all I know |
É tudo o que eu sei |
|
We're incomplete despite of the new millennium |
Estamos incompletos apesar do novo milênio |
|
(Take off your veil I'll be your fate...) |
(Tire o seu véu, eu serei seu destino ...) |
| | |