|
|
|
| | |
Daría |
Daria |
| | |
| Daria lo que fuera por tener | Daria o que for por ter |
|
tan solo unos segundos para desaparecer |
Tão somente uns segundos para desaparecer |
|
pero sigo tan visible como ayer |
Mas sigo tão visível como ontem |
| | |
| Daria lo que fuera por saber | Daria o que for por saber |
|
que el suelo sigue aqui bajo mis pies |
Que o chão continua aqui abaixo de meus pés |
|
pero no, sigo siendo tan volatil como ayer |
Mas não, sigo sendo tão volátil como ontem |
| | |
| Y daria, tantas cosas daria | E daria, tantas coisas daria |
|
solo porque este mundo no girara tan de prisa |
só porque este mundo não girou tão de pressa |
|
tantas cosas daria, por no ver tus manias |
Tantas coisas daria, para não ver suas manias |
|
por quedarme colgada una vez mas de tu sonrisa |
Para ficar-me pendente uma vez mais com seu sorrisso |
| | |
| Daria lo que fuera por saber | Daria o que for por saber |
|
que piensas cuando dices que todo va bien |
O que pensa quando diz que tudo vai bem |
|
tal vez, tendria una razon para correr |
Talvez, teria uma razão para correr |
| | |
| Y daria, tantas cosas daria | E daria, tantas coisas daria |
|
solo porque este mundo no girara tan de prisa |
só porque este mundo não girou tão de pressa |
|
tantas cosas daria, por no ver tus manias |
Tantas coisas daria, para não ver suas manias |
|
por quedarme colgada una vez mas de tu sonrisa |
Para ficar-me pendente uma vez mais com seu sorrisso |
|
y ya ves...no me quedan tantas cosas por perder |
E já vê...não me ficam tantas coisas para perder |
| | |
| Y daria...tantas cosas daria | E daria... tantas coisas daria |
|
solo porque este mundo no girara tan de prisa |
Só porque este mundo não girou tão de pressa |
|
tantas cosas daria... |
Tantas coisas daria... |
| | |
| Y daria... | E daria. |
| | |