|
|
|
| | |
Amores Dormidos |
Amores Adormecidos |
| | |
| Ven | Vem |
|
Y abrazame otra vez |
E abraça-me outra vez |
|
Que no puedo dormir |
Que não posso dormir, |
|
Me cuesta ser feliz |
Custa-me ser feliz. |
| | |
| Sé | Sei |
|
Que nada volverá |
Que nada voltará |
|
Que nos faltó escuchar |
Que nos faltou escutar. |
|
Que es tarde para hablar |
É tarde para falar. |
| | |
| Ves | Veja |
|
Aquello que se va |
Aquele que se vai |
|
Es nuestro amor que está |
É nosso amor, que está |
|
Cansado de esperar |
Cansado de esperar. |
| | |
| No sé porque | Não sei porque |
|
Te quiero sin querer |
Te quero sem querer, |
|
Me asusta verte bien |
Me assusta ver-te bem, |
|
Arrastrame esta vez |
Arraste-me essa vez. |
| | |
| ESTRIBILLO: | REFRÃO: |
|
Hablo de amores dormidos |
Falo de amores adormecidos, |
|
Un álbun de fotos que sigue vacio |
De um álbum de fotos que segue vazio, |
|
Del frío en la cama, del frío contigo |
Do frio na cama, do frio contigo, |
|
Y un sordo paseo por el bulevar |
De um passeio pelo bulevar. |
|
Hablo de amores dormidos |
Falo de amores adormecidos, |
|
Que sienten que hay besos prohibidos |
Que sentem que há beijos proibidos, |
|
Que se hacen mil trampas que no juegan limpio |
Que fazem mil armadilhas, que não jogam limpo, |
|
Que miran sentados la vida pasar |
Que vêem sentados a vida passar. |
| | |
| Tú | Você |
|
Prefieres dibujar |
Prefere desenhar, |
|
Y yo quiero pintar |
E eu quero pintar |
|
El mismo despertar |
O mesmo despertar. |
| | |
| Sé | Sei |
|
Que todo esto pasó |
Que tudo isso passou |
|
Porque ni tú ni yo |
Por que nem você nem eu |
|
Tuvimos más valor |
Tivemos valor, |
| | |
| Así que ven | Assim que vier |
|
Y dime que esta vez |
Diga-me que esta vez |
|
Me quieres proteger |
Quer me proteger |
|
Del sueño que te hablé |
Do sonho que falei. |
| | |
| Estribillo... | Refrão... |
| | |
| Vendi mi voluntad | Vendi minha vontade, |
|
Las ganas de luchar |
O desejo de lutar, |
|
A un viejo conocido |
A um velho conhecido |
|
A un mal amigo mio: |
A um mal amigo meu: |
|
Que es el miedo a despertar |
Que é o medo prestes a despertar. |
| | |
| Estribillo... | Refrão... |
| | |
| Hablo de amores dormidos | Falo de amores adormecidos, |
|
Que solo acarician sus hijos |
Que só acariciam seus filhos, |
|
Que fueron tan buenos amigos |
Que foram tão bons amigos |
|
Que ya no podrán despertar. |
Que já não poderão despertar. |
| | |