|
|
|
| | |
17 Crash |
17 Crash |
| | |
| I groove in stereo | Eu arranho no estéreo |
|
She make the moves |
Ela faz os movimetos |
|
I love the nasty girls |
Eu amo as garotas nojentas |
|
How 'bout them shoes |
Que tal esses sapatos |
|
You are so pretty girl |
Você é tão bonita |
|
I love ya thighs |
Eu amo suas coxas |
|
Take a trip in my Cadillac |
Viaje no meu Cadillac |
|
2 the wild side |
para o lado selvagem |
| | |
| Chorus | Refrão |
|
17 Crash chaos all around me |
Colisão 17 caos à minha volta |
|
17 Crash hot sticky sweet |
Colisão 17 quente pegajoso doce |
|
17 |
17 |
| | |
| You're coming back with me | Você vai voltar para mim |
|
Don't say a word |
Não diga uma palavra |
|
Fire's burning down below |
O fogo queima embaixo |
|
Ice in my blood |
Gelo no meu sangue |
|
I ain't no Romeo |
Eu não sou nenhum Romeo |
|
No daddy sweet |
Nenhum pai doce |
|
Just a bit of rock n' roll |
Apenas um pouco de rock n' roll |
|
Found on the street |
Encontrado na rua |
| | |
| Chorus | Refrão |
| | |
| I bet u 10 2 1 | Aposto que para um adolescente |
|
Cause I fix the race |
porque eu arrumo a disputa |
|
Put it down 2 xperience |
Colocá-lo para baixo para experiência |
|
A different kinda taste |
Tipo um sabor diferente |
|
O my pretty 1 |
O minha única linda |
|
Don't look so sad |
Não parece tão triste |
|
Drink 2 me occasionally |
Bebida para mim algumas vezes |
|
And all the fun we had |
E toda a diversão que tínhamos |
| | |
| Chorus | Refrão |
| | |