|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Deathwish |
|
| | |
| She wakes up wet in a shower stall | Ela acorda molhada numa cela de banho |
|
Sewn together, bangs her head on a wall |
Costurando juntos, bate a cabeça dela na parede |
|
She goes hitchhiking at 3 a.m. |
Ela vai de carona as 3 da madrugada |
|
Bruised and bloody, does it over again |
Machucada e sangrando ela faz isso denovo |
| | |
| She's got a deathwish | Ela tem um desejo de morte |
|
In a self-destructive blitz | |
| | |
| He's got a car that goes real fast | Ele pegou um carro que vai muito rápido |
|
He's got a life but it won't last |
Ele tem uma vida mas não vai durar |
|
Doesn't even look disturbed |
Nunca pareceu perturbado |
|
When his Chevy takes out the curb |
Quando seu chevete chegou no abismo |
| | |
| He's got a deathwish | Ele tem um desejo de morte |
|
Coming home is a hit or a miss |
Voltar pra casa é um acerto ou uma perda |
|
He's got a deathwish |
Ele tem um desejo de morte |
|
In a self-destructive blitz |
Num ataque auto-destrutivo |
| | |
| Passed out drunk on the living room floor | Passou bebada pelo chão da sala de estar |
|
Gets up and pukes so she can drink some more |
Levantou e vomitou então ela pode beber mais |
|
And evening's party out in the fringe |
E a festa da noite fica nas extremidades |
|
Turns into a two-week binge |
Vira num júbilo de duas semanas |
| | |
| She's got a deathwish | Ela tem um desejo de morte |
|
Coming home is a hit or a miss |
Voltar pra casa é um acerto ou uma perda |
|
She's got a Deathwish |
Ela tem um desejo de morte |
|
In a self-destructive blitz |
Num ataque auto-destrutivo |
| | |