|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Golden Age |
|
| | |
| Put your hands on the wheel | Coloque suas mãos na roda |
|
Let the golden age begin |
Deixe a idade dourada começar |
|
Let the window down |
Deixe a janela baixa |
|
Feel the moonlight on your skin |
Sinta a luz da lua na sua pele |
|
Let the desert wind |
Deixe o vento do deserto |
|
Cool your aching head |
Refrescar sua cabeça confusa |
|
let the weight of the world |
Deixe o peso do mundo |
|
Drift away instead |
Ser arrastado pra longe. |
| | |
| Oh | Nesses dias eu mal sobrevivo |
|
These days I barely get by |
Eu nem ao menos tento |
|
I don't even try | |
| | |
| It's a treacherous road | É uma estrada traiçoeira |
|
With a desolated view |
Com uma vista desolada |
|
There's distant lights |
Existem luzes remotas |
|
But here they're far and few |
Mas aqui elas são distantes e poucas |
|
And the sun don't shine |
E o Sol não brilha |
|
Even when it's day |
Apenas quando é dia |
|
You gotta drive all night |
Você tem que dirigir toda a noite |
|
Just to feel like you're OK |
Apenas para parecer que você está bem. |
| | |
| Oh | Nesses dias eu mal sobrevivo |
|
These days I barely get by |
Eu nem ao menos tento |
|
I don't even try | |
|
I don't even try | |
| | |