|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Hopeless |
Desesperada |
| | |
| Hopeless | Desesperada |
|
Everybody says it's just another decay of the soul |
Todo mundo diz que é apenas mais um decaimento |
|
But I know I'm hopeless, follower of anything to take me |
Da alma Mas eu sei |
|
Away from this hole in the ground |
Estou desesperada |
|
I found it's hopeless clinging to a feeling |
Abrangidos por qualquer coisa para ter - me afastado, |
|
Like a fish on a line, so blinded by the lately |
A partir deste buraco no chão |
|
Hopeless, no more saying that there's no more time. |
Estou desesperada |
| |
Agarrados a este sentimento, como um peixe em uma linha |
| |
É sublime para encontrá - lo ultimamente |
| |
Desesperada |
| |
Não mais dizer que não há mais tempo |
| | |
| I was trying far too hard | Eu estava sendo muito duro para |
|
To be what I thought I should be |
Para ser o que eu senti que eu deveria ser |
|
I was playing wild cards and |
Eu estava jogando cartões selvagens |
|
Seeing things that weren't in front of me |
Vendo as coisas que estavam na minha frente |
|
Like a little tiger, play fighting, |
Como um pequeno tigre, jogar combates |
|
I was hurting myself again and again |
Fui me ferir |
| |
Mais uma vez, e novamente |
| | |
| Because I'm hopeless | Porque eu estou desesperada |
|
Everybody says it's just another decay of the soul |
Todo mundo diz que é apenas mais um decaimento |
|
But I know I'm hopeless, follower of anything to take me |
Da alma mas eu sei |
|
Away from this hole in the ground |
Estou desesperada |
|
I found it's hopeless clinging to a feeling |
Abrangidos por qualquer coisa para ter - me afastado, |
|
Like a fish on a line, so blinded by the lately |
A partir deste buraco no chão |
|
Hopeless, no more saying that there's no more time |
Estou desesperada |
|
That there's no more time |
Agarrados a este sentimento, como um peixe em uma linha |
| |
É sublime para encontrá - lo ultimamente |
| |
Desesperada |
| |
Não mais dizer que não há mais tempo |
| |
Que não há mais tempo |
| | |
| Well, I'm just discovering I'm living in a different body | Bem, |
|
Caught a little insight into |
Estou apenas descobrindo |
|
everything that's happening to me |
Eu estou vivendo em uma parte diferente de mim |
|
Like a little spider, I'm climbing the insurmountable |
Começou um pouco difícil |
|
But I'll never hold myself accountable, no |
Tudo coisa que está acontecendo para mim |
| |
Como uma pequena aranha, estou contando o insuperável |
| |
Mas eu nunca me considerei responsável |
| | |
| 'Cause I'm hopeless | No - oooh |
|
Everybody says I'm hopeless |
Porque eu estou desesperada |
|
But I got a bit of hopelessness |
Todo mundo diz que eu estou desesperada |
|
Oh, and you can never bring me down |
Ninguém nunca desesperou-se |
|
Even though I've got some silent ground |
E você nunca pode trazer - me para baixo |
|
Oh, because I love it so |
Porque eu sei que não tenho algumas ensolarado cacife |
|
And I think you should know |
E você sabe que é assim |
| |
E eu acho que você deve saber que |
| | |
| That I'm hopeless | Estou desesperada |
|
Everybody says it's just another decay of the soul |
Todo mundo diz que é apenas mais um decaimento |
|
But I know I'm hopeless, follower of anything to take me |
Da alma, Mas sei |
|
Away from this hole in the ground |
Que eu estou desesperada |
|
I found it's hopeless clinging to a feeling |
Abrangidos por qualquer coisa para ter - me afastado, |
|
Like a fish on a line, so blinded by the lately |
A partir deste buraco no chão |
|
Hopeless, hopeless, hopeless |
Estou sempre desesperada |
|
No more saying that there's no more time. |
Agarrados a este sentimento, como um peixe em uma linha |
| |
It's sublimes para encontrá - lo ultimamente |
| |
Desesperada, Desesperada, Desesperada |
| |
Não mais dizer que não há mais tempo |
| | |