|
|
|
| | |
Ethereal Words |
|
| | |
| Desolate sands of eternity | Areias desoladas de eternidade |
|
Ever descending down the precipice |
Alguma vez descendo abaixo o precipício |
|
Deadly dryness desert domain |
Domínio de deserto de secura mortal |
|
Sent the silent pestilent breeze |
Enviado a brisa mortífera silenciosa |
|
Consume the dreams and prophecies |
Consuma os sonhos e profecias |
|
Of the so worshipped mortal god |
Do assim deus mortal adorado |
| | |
| Colossal monuments to the empire of madness | Monumentos colossais ao império de loucura |
|
Enslaved masses bow to idols of gold |
As massas escravizadas curvam a ídolos de ouro |
|
Decayed tombs of royal divinites |
Túmulos arruinados de divinites real |
|
Corrupted before the sacred journey |
Corrupto antes da viagem sagrada |
|
Dreams of unearthly pleasures |
Sonhos de prazeres sobrenaturais |
|
Turns into nightmares of desiccation |
Converte-se em pesadelos da dessecação |
| | |
| Exented as aligned to be bloody horizon | Exented como alinhado para ser horizonte sangrento |
|
Red lands inherit the serpentine death |
As terras vermelhas herdam a morte serpentina |
|
Rebel legions prayers of the usurper god |
Orações de legiões de rebelde do deus de usurpador |
|
The one who burns and casts the plague |
Aquele que queima e lança a peste |
|
Tenebrous shadows of the merciful god |
Sombras tenebrosas do deus compassivo |
|
Devour the soul of gods of flesh |
Devore a alma de deuses da carne |
|
Eternal life desiccated unearthly pleasures plagued |
A vida eterna dessecou prazeres sobrenaturais infeccionados |
| | |
| Lord's frustration of unearthly pleasures | A frustração de senhor de prazeres sobrenaturais |
|
And eternal life desiccated |
E vida eterna dessecada |
|
Lord's frustration of unearthly pleasures |
A frustração de senhor de prazeres sobrenaturais |
|
And eternal life desiccated |
E vida eterna dessecada |
| | |
| Deadly dryness desert domain | Domínio de deserto de secura mortal |
|
Send the silent pestilent breeze |
Envie a brisa mortífera silenciosa |
|
Consume the dreams and prophecies |
Consuma os sonhos e profecias |
|
Of the so worshiped mortal god |
Do assim deus mortal adorado. |
| | |