|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Agonize The Ending |
|
| | |
| The church preaches disgrace | A igreja prega a desgraça |
|
to it's believers |
para é crentes |
|
illusions, morbid hopes |
ilusões, esperanças mórbidas |
|
miserables abort miserables |
os miserávais abortam miseráveis |
| | |
| Mankind eats shit of their fake gods | A humanidade come a merda dos seus deuses falsos |
|
continous suffering of an inferior race |
sofrimento de continous de uma corrida inferior |
|
pride of being nothing |
orgulho de ser nada |
|
to contemplate lies |
contemplar mentiras |
|
men who burn their flag |
os homens que queimam a sua bandeira |
|
the hunger for the process of impunity |
a fome do processo de impunidade |
| | |
| Armies from the darkness | Exércitos da escuridade |
|
march above our heads |
marcha acima das nossas cabeças |
|
damned are the souls born here |
condenado estão as almas carregadas aqui |
|
ripped, burned and reduced to dust like children |
rasgado, queimado e reduzido para tirar o pó como crianças |
|
like a needle preforates an embryo |
como uma agulha preforates um embrião |
|
to be born and to die at sidewalk |
nascer e morrer na calçada |
|
agonize the ending |
agonize o fim |
|
a nation that believes in fake laws |
uma nação que acredita em leis falsas |
| | |
| To survive with the high society wishes | Sobreviver com os altos desejos de sociedade |
|
power, hunger, corruption, |
poder, fome, corrupção, |
|
brothers reject brothers |
os irmãos rejeitam irmãos |
|
forgotten lives |
vidas esquecidas |
|
raped virgin saints |
santos virginais arrebatados |
|
spit and rotten embryos |
saliva e embriões apodrecidos |
| | |
| Parents kill their sons | Os pais matam seus filhos |
|
opression, fear, maximum violence |
opression, medo, violência máxima |
|
blind justice, a territory that dies |
a justiça cega, um território que morre |
|
little by little |
pouco a pouco |
|
there ain't enought place for so many corps |
não há o lugar de tanto corpo de exército. |
| | |
| | |