|
|
|
| | |
All In The Family |
Tudo Em Família |
| | |
| Fred : Say what, say what? (x4) | Fred:Diz aí, diz aí? (x4) |
| | |
| Jon : My dick is bigger than yours... | Jon:Meu pau é maior que o seu... |
| | |
| Fred : Say what, say what? (x3) | Fred:Diz aí, diz aí? (x3) |
| | |
| Jon : My band is bigger than yours... | Jon:Minha banda é maior que a sua... |
| | |
| Fred : Too bad I got your beans in my bag, | Fred: Que ruim eu tenho seus feijões em minha sacola, |
|
stuck-up sucka', Korny motherfucka'. |
engasgado, Korny filha da puta. |
|
Takin' over flows is the Limp pimp, |
Pegando sobre o fluxo é o Limp pimp, |
|
need a Bizkit to save this group from Jon Davis. |
precisa de um Bizkit para salvar essa galera de Jon Davis. |
|
I'm gonna drop a little east side skill, |
Eu vou colocar um pouco as minhas habilidades do leste, |
|
ya best step back 'cuz Imma kill, |
é melhor dar um passo para trás porque eu sou um assassino, |
|
Imma kill. |
sou um assassino. |
|
So watcha thinking Mr. Raggedy man? |
Então está pensando o que Sr. Esfarrapado? |
|
Doin' all you can to look like Raggedy Ann. |
Fazendo tudo que pode para parecer Ana Esfarrapada. |
| | |
| Jon : I'll Check you out punk, | Jonh:Se ligue feioso, |
|
yes I know you feel it. |
sim eu sei que você sente issso. |
|
You look like one of those dancers from the Hanson video, |
Você parece como um desse dançarinos dos clipes dos Hanson, |
|
you little faggot ho. |
sua bichinha. |
|
Please give me some shit to work with, |
Por favor me dê alguma porra para fazer, |
|
'cuz right now I'm all it kid, |
porque eu já terminei, garoto, |
|
suck my dick kid, like your daddy did. |
chupe meu pau garoto, como seu papai fez. |
| | |
| Fred : Who the fuck you think you're talking to?? | Fred:Com quem você pensa que está falando?? |
| | |
| Jon : Me. | Jon: Eu. |
| | |
| Fred : I'm known for eatin' little whiny chumps like you. | Fred:Eu sou conhecido por comer esses chupadorezinhos de pau como você. |
| | |
| Jon : Whatever. | Jon:E daí? |
| | |
| Fred : All up in my face with that... | Fred: Tudo na minha cara com aquele... |
| | |
| Jon : Are you ready?!? | Jon: Você está pronto?!? |
| | |
| Fred : But halitosis, is all you're rockin' steady. | Fred: Mas mau hálito, é só no que você detona. |
|
You little fairy, smelling all your flowers. |
Sua fadinha, cheirando suas florzinhas. |
|
Nappy hairy chest, look it's Austin Powers! |
Peito peludo, olhe, é Austin Powers! |
| | |
| Jon : Yeah, baby! | Jon: Sim, neném! |
| | |
| Fred : I hear ya tweetin' on them fag-pipes clod, | Fred: Eu ouvi você buzinar nas gaytas de fole idiota, |
|
but you said it best, there's No Place To Hide. |
mas você disse bem, não há lugar para se esconder. |
| | |
| Jon : What the fuck ya' sayin'? | Jon:Mas que porra você está falando? |
|
You're a pimp whateva', limp dick. |
Você é um alcoviteiro e também, pinto mole. |
|
Fred Durst needs to rehearse, |
Fred Durst precisa treinar, |
|
needs to reverse what he's saying. |
precisa voltar no que está dizendo. |
|
Wannabe funk doobiest is what you're playin', |
Pau no cú filho da puta enquanto você está tocando |
|
rippin' up a bad counterfeit, |
com uma banda dissimulada, |
|
fakin'! Plus your bills I'm paying, |
fingindo! Mais suas contas estou pagando, |
|
you can't eat that shit every day, |
você não pode comer essa porcaria todo dia, |
|
Fred. Lay off the bacon. |
Fred. Jogue fora o bacon. |
| | |
| Fred : Say what, say what? | Fred:Diz aí, diz aí? |
|
You better watch your fuckin' mouth, Jon. |
Melhor você lavar sua maldita boca, Jon. |
| | |
| CHORUS: | REFRÃO: |
|
Jon : So you hate me? |
Jon:Então você me odeia? |
|
Fred : and I hate you! |
Fred:e eu te odeio! |
|
Jon : You know what, you know what? |
Jon:Quer saber, quer saber? |
|
Both : It's all in the family. |
Juntos:É tudo em família. |
| | |
| Jon : I hate you! | Jon:Então você me odeia? |
|
Fred : and you hate me! |
Fred:e eu te odeio! |
|
Jon : You know what, you know what? |
Jon:Quer saber, quer saber? |
|
Both : It's all in the family. |
Juntos:É tudo em família. |
| | |
| Jon : Look at you fool, | Jon: Olhe pra você trouxa, |
|
I'm gonna fuck you up twice, |
eu vou te foder duas vezes, |
|
throwin' rhymes at me like, |
jogando rimas em mim como, |
|
oh shit, like Vanilla Ice. Ya better run, |
oh merda, Vanilla Ice. Aí melhor correr, |
|
run while ya can, you'll never fuck me up, |
correr enquanto pode, você nunca vai me foder, |
|
Bisc Limpkit. At least I got a phat, |
Bisc Limpkit. E mais eu tenho um trunfo, uma |
|
original band. |
banda original. |
| | |
| Fred : Who's hot, who's not? | Fred:Quem é o gostoso, quem não é? |
| | |
| Jon : You. | Jon: Você. |
| | |
| Fred : You best step back, Korn on the cob, | Fred:Melhor ir para trás, milho no sabugo, |
|
you need a new job. |
você precisa de um novo emprego. |
|
Time to take them mic skills back to the dentist, |
Hora de ver suas habilidades no microfone de novo no dentista, |
|
and buy yourself a new grill. |
e comprar você mesmo uma nova grelha. |
| | |
| Jon : Fuck you. | Jon:Vá se foder. |
| | |
| Fred : You pumpkin pie, | Fred:Sua torta de abóbora, |
|
I'll jack-off in your eye. |
eu vou tirar a grana do seu olho. |
|
Climbing shoots and ladders, |
pendurando tiros e escadas, |
|
while your ego shatters. |
enquanto seu ego é arruinado. |
|
But you just can't get away. |
Mas você não pode apenas ir embora. |
| | |
| Jon : Get a gay? | Jon:Pegar um boiola? |
| | |
| Fred : 'Cuz it's doomsday kid, it's doomsday. | Fred:Porque é o dia do julgamento final garoto, é o dia do julgamento final. |
| | |
| CHORUS | REFRÃO |
| | |
| Fred : You call yourself a singer? | Fred:Você diz que é cantor? |
| | |
| Jon : Yep. | Jon: Só. |
| | |
| Fred : You're more like Jerry Springer. | Fred:Você mais parece Jerry Springer. |
| | |
| Jon : Oh cool! | Jon:Oh legal! |
| | |
| Fred : Your favorite band is winger, | Fred:Sua banda favorita é winger, |
| | |
| Jon : Winger? | Jon: Winger? |
| | |
| Fred : and all you eat is Zingers. | Fred:e tudo que você come são vespas. |
|
You're like a Fruity Pebble, |
Você é como um Fruity Pebble, |
|
your favorite flag is rebel. |
sua bandeira favorita é rebelde. |
| | |
| Jon : Yeeeeeehaaaaaa!! | Jon: Siiiiiiiimmmmmmm!! |
| | |
| Fred : It's just too bad that you're a fag, | Fred:É tão ruim você ser um bicha, |
|
and on a lower level. |
e num nível tão baixo. |
| | |
| Jon : So you're from Jacksonville, | Jon: Então você é de Jacksonville, |
|
kickin' it like Buffalo Bill. |
chutando isso como Buffalo Bill. |
|
Gettin' butt-fucked by your uncle Chuck, |
Tendo a bunda comida pelo seu tio Chuck, |
|
while your sister's on her |
enquanto sua irmã de |
|
knees waitin' for your little grape nut. |
joelhos espera seu amendoinzinho. |
| | |
| Fred : Hey, where'd ya get that little dance? | Fred: Espera, onde você aprendeu essa dancinha? |
| | |
| Jon : Over here. | Jon: Bem aqui. |
| | |
| Fred : Like them idiots in Waco, | Fred:Como os idiotas em Waco, |
|
you're burning up in Bako where your father had your mother, |
você está queimando em Bako onde seu pai comeu tua mãe, |
|
your mother had your brother, |
sua mãe comeu teu irmão, |
| | |
| Jon: Nah! | Jon:Ah! |
|
Fred: it's just too bad your father's mad, |
Fred:é tão ruim seu pai é louco, |
|
your mother's now your lover. |
sua mãe agora é sua amante. |
| | |
| Jon : Come on hillbilly, | Jon: Venha seu caboclo, |
|
can your horse do a fuckin' wheely? |
seu cavalo pode levar uma maldita carroça? |
|
You've been livin' down south, and boy, |
Você vem do sul, e garoto, |
|
you sure got a purdy mouth. |
você tem uma boca suja! |
| | |
| CHORUS | REFRÃO |
| | |
| Jon : and I love you! | Jon: e eu te amo! |
| | |
| Fred : and I want you! | Fred:e eu te quero! |
| | |
| Jon : and I'll suck you! | Jon:e eu vou te chupar! |
| | |
| Fred : and I'll fuck you! | Fred:e eu vou te foder! |
| | |
| Jon : and I'll butt-fuck you! | Jon:e eu vou te foder a bunda! |
| | |
| Fred : and I'll eat you! | Fred:e eu vou te comer! |
| | |
| Jon : and I'll lick your little dick, motherfucka'. | Jon: e eu chupo seu pequeno pinto filho duma puta. |
| | |
| Fred : Say what? Say... what? | Fred:Diz aí? Diz... aí? |
| | |