|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
True Love |
Amor verdadeiro |
| | |
| Choum mannan guderur sengaghebwa urinun hengbogheji | Eu penso naquele tempo que nos encontramos e como nó éramos felizes |
|
Bogoman issodo hengboghedon gudega guriwo |
Eu sinto a sua falta e eu tão distante daqueles tempos felizes |
|
Kumchorom arumdabge mannadon nor saranghamyon sarasso |
Eu vivo a encontrar voce na bela figura do amor em meus sonhos |
|
Nor nuguboda jar andago sengaghesso |
Eu penso que eu quero ver voce mais do que qualquer um |
| |
Toda noite eu nao esqueço de uma coisa que eu disse, eu amo voce |
| |
De agora em diante eu nao poderei ouvir mais aquelas palavras |
| |
Sinceramente um dia nós seremos incapazes de nos encontrarmos, o final... |
| |
A pessoa em mim escolheu estar longe demais (uma coisa que eu posso manter) |
| | |
| Meirbam ijianhgo hadon mar no hanamanur saranghe | Eu quero |
|
Onjebuthonga guron mardo durur su obso |
Amor verdadeiro,porque termina do mesmo jeito que este ? |
|
Majimag dan uimugam temune haru mannadongon anirka |
Amor verdadeiro,porque eu fiz triste por muito tempo o amor que nós tivemos ? |
|
Tan sarami sengyo nar molli haryonun gorka? | |
|
(molliharyonun goshirka) | |
| | |
| I wanna | Quem é que disse que é essa a maneira que o amor está em meu riso, então choro como uma cena do filme |
|
True love we irohge dabdabhe iroda uri kuthnarko gatha |
(voce nao é o unico) |
|
True love we irohge surphojyo yejone ne sarangi guriwo |
Eu digo que eu nao acredito que voce é o unico, entao eu choro |
| |
(mas o que é isto ?) |
| |
(mas o que é isto?) porque nao podemos dizer? |
| |
(porque nao podemos dizer?) |
| | |
| Nugunga iron nege marheji sarangi da gurongoya | Eu quero |
|
Usdaga unun yonghwachorom homuhan goya |
Amor verdadeiro,porque termina do mesmo jeito que este ? |
|
(nomanun anirkoya) |
Amor verdadeiro,porque eu fiz triste por muito tempo o amor que nós tivemos ? |
|
Nomanun anirkora midosso mardo andoendamyo urosso | |
|
(hajiman igemwoya) | |
|
Hajiman ige da mwoya oe marur moshe (we marur moshe~ ) | |
| | |
| I wanna | Eu penso naquele tempo que nós nos encontramos e como nós éramos felizes |
|
True love we irohge dabdabhe iroda uri kuthnarko gatha |
Eu sinto sua falta e eu tão longe daqueles tempos felizes |
|
True love we irohge surphojyo yejone ne sarangi guriwo |
(eu tão longe daqueles tempos) |
| | |
| Choum mannan gudrur sengaghebwa urinun hengbogheji | Eu quero |
|
Bogoman issodo hengboghedon gudeda guriwo |
Amor verdadeiro,porque termina do mesmo jeito que este ? |
|
(gudega guriwo) |
Amor verdadeiro,porque eu fiz triste por muito tempo o amor que nós tivemos ? |
| | |
| True love we irohge dabdabhe iroda uri kuthnarko gatha | Eu quero |
|
True love we irohge surphojyo yejone ne sarangi guriwo |
Amor verdadeiro,porque termina do mesmo jeito que este ? |
|
True love we irohge dabdabhe iroda uri kuthnarko gatha |
Amor verdadeiro,porque eu fiz triste por muito tempo o amor que nós tivemos ? |
|
True love we irohge surphojyo yejone ne sarangi guriwo | |
| | |