|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Winds Of Destination |
|
| Blood is flowing on the ground | Sangue está fluindo na terra, |
| Like a river branching red lines | Como um rio ramificando-se com linhas vermelhas, |
| Anguish is all around | A angústia está toda em volta, |
| Hope yielding to despair | A esperança se rende ao desespero. |
| Life is a circumstance | Vida é uma circunstância, |
| Any minute slips away | Todos minutos deslizam, |
| God, please look upon us all | Deus, por favor, olhe em cima de todos nós, |
| Do you give a damn? | Você é um nada? |
| Dancing in the air | Dançando no ar, |
| Spinning leaves in circles giving | Folhas giram em circulos dando |
| pleasure to my eyes | prazer aos meus olhos, |
| Sadden my delight | |
| When the joy is over laying scattered | |
| on the ground | |
| Oh! The sun will rise | Entristecendo meu prazer, |
| The beginning of creation | Quando a alegria estiver acabada dispersando-se |
| Oh! Into the skies | na terra. |
| On the Winds of Destination | |
| Carry us away... | |
| Secret ark of Solomon | Oh! O Sol se erguerá, |
| Hidden in the temple wreck... | O início da criação, |
| for the king | Oh! Nos Céus, |
| Many years and centuries | Nos ventos do destino, |
| Till seven knights from the order | Seremos carregados. |
| Down the tunnels of the past | Arca Secreta de Salomão, |
| Learning from the undisclosed... | Econdida na destruição do templo... |
| all the way! | pelo Rei, |
| Holding dreams on zealous hands | Muitos anos e séculos, |
| All those archives | Até sete cavaleiros da ordem, |
| Lost and wasted | |
| Somewhere in the battle fields | |
| Farewell to common world | Descobrindo os túneis do passado, |
| Templars are watching | Aprendendo que não foi divulgado, |
| and guarding the scrolls | todo o caminho. |
| Shields of faith the knights behold | Segurando os sonhos nas suas mãos zelosas, |
| All Manuscripts of the sacred | Todos aqueles arquivos, |
| laws are there | perdidos e desperdiçados, |
| Em algum lugar no campo de batalha. | |
| Dancing in the air | Cartas de despedidas ao mundo comum, |
| Spinning leaves in circles | Templários estão olhando, |
| Giving pleasure to my eyes | e guardando os pergaminhos, |
| Protetores da fé que os cavaleiros estão segurando, | |
| Todos os manuscritos das sagradas leis, | |
| estão lá. | |
| ...arise! | Dançando no ar, |
| Folhas giram em circulos dando | |
| prazer aos meus olhos, | |
| Oh! The sun will rise | Levante-se... |
| The beginning of creation | |
| Oh! Into the skies | |
| On the Winds of Destination | |
| Carry us away | |
| Old leaves will be falling | Oh! O Sol se erguerá, |
| Old trees will remain | O início da criação, |
| Whirlwind carries you away | Oh! Nos Céus, |
| For tomorrow be the same | Nos ventos do destino, |
| Seremos carregados. | |
| As folhas velhas estarão caindo, | |
| As árvores velhas permanecerão, | |
| Os Tornados carregam vocês, | |
| Para que o amanhã seja o mesmo. | |
