|
|
|
| | |
Life Is… Another Story |
Vida… é outra historia |
| | |
| Jibun o tsuyoku misetari | Mostrando-se mais forte |
|
Jibun o umaku misetari |
E mais esperto |
|
Dooshite bokura wa konnani |
Por que a gente vive assim |
|
Ikigurushii ikikata o erabuno? |
Para se sufocar? |
|
Mabuka ni kabutta booshi o |
Experimente tirar o chapéu |
|
Kyoo wa hazushitemiyoo yo |
Que esconde seu rosto |
|
Sukoshi midareta sono kami mo |
Até esses cabelos despenteados |
|
Kawaikute boku wa suki dayo |
Eu adoro e acho lindos |
|
Kaze ni odoru kareha |
Folhas secas dançando ao vento |
|
Nureta shibafu no nioi |
Cheiro de gramado molhado |
|
Kimi to nekoronde miageta nani mo nai sora |
Deitados, olhamos juntos o céu limpo |
|
Kotae nado dokonimo nai |
Não existe resposta em lugar nenhum |
|
Daremo oshietekurenai |
Ninguém a ensina |
|
Demo kimi o omou to kono mune wa |
A única verdade é o grito |
|
Nanika o sakenderu sore dake wa shinjitsu |
Do meu peito cheio de amor por você |
| | |
| Mukidashi no kotoba dake o | Naquele dia larguei no canto |
|
Katasumi ni suteta ano hi |
As palavras brutas |
|
Sono mukoo no yasashisa ni |
Sem perceber o carinho contido |
|
Ima nara kizuketeita noni |
Que hoje consigo entender |
|
Kogoesoona benchi |
No banquinho congelado |
|
Yorisou koibitotachi |
Vejo um casal de namorados abraçados |
|
Ikutsumo no ai no kotoba ga umaretewa kieru |
Nascem palavras de amor para depois morrer |
|
Eien wa dokonimo nai |
Não há eternidade em lugar nenhum |
|
Daremo fureru koto wa nai |
Ninguém consegue tocá-la |
|
Demo kimi ga warau to sono saki o |
Ao ver seu sorriso, dá vontade |
|
Shinjite mitakunaru te o nobashitakunaru |
De acreditar mais e estender a mão |
|
Kotaenado dokonimo nai |
Não existe resposta em lugar nenhum |
|
Daremo oshietekurenai |
Ninguém a ensina |
|
Demo kimi o omou to kono mune wa |
A única verdade é a dor |
|
Itami o dakishimeru soredake ga shinjitsu |
Do meu peito cheio de amor por você |
| | |