|
|
|
| | |
EREJI- |
ELEGIA |
| | |
| shigamitsuita senaka ni sotto tsume wo tatete | Com meu corpo agarrado no seu Você mostra as garras |
|
watashi wo kizamikonda motto yume no naka e |
E arranha minhas costas de nansinho |
| | |
| hirahira maichiru hanabira ga hitotsu | Para me levar para dentro dos sonhos |
|
yurayura samayoi yukiba wo nakushita |
Uma pétala de flor Que cai oscilando Vagou pelo ar perdeu o rumo |
| | |
| * sono te de sono te de watashi wo yogoshite | *Com suas mãos Me viole |
|
nando mo nando mo watashi wo kowashite |
Me quebre várias vezes |
|
asebamu samishisa wo kasaneawase |
Juntando dois corpos solitário e suados |
|
mabushikute mienai yami ni ochiteku |
Vamos caindo Nas trevas ofuscante |
|
itsuka horobiyuku kono karada naraba |
Se este corpo é mortal |
|
mushibamaretai anata no ai de |
Quero que seu amor me deteriore |
| | |
| kono yamai ni namae ga areba raku ni nareru | Eu me sentiria aliviada Se esta doença tivesse nome Tenho medo de sair Desse bando de gente |
|
hamidasu koto ga kowai douka mure no naka e |
Uma pétala de flor |
|
hirahira maichiru hanabira ga hitotsu |
Que cai oscilando |
|
yurayura samayoi anata wo mitsuketa |
Vagou pelo ar e encontrou você |
| | |
| kono te de kono te de anata wo yogoshite | Com estas mãos, violei você |
|
nando mo nando mo anata ni oborete |
Afoguei-me em você várias vezes |
|
senaka awase no fuan to yorokobi |
Ansiedade e alegria São dois lados de uma mesma moeda Que me atravessam como ondas |
|
namiuchinagara watashi wo tsukisasu |
Se é um sentimento passageiro |
|
itsuka kiete yuku kono omoi naraba |
Quero que você o rasgue |
|
ima hikisaite anata no ai de |
Com seu amor |
| | |
| * repeat | *Repetir |
|
watashi wo yogoshite sono te de sono te de |
Me viole Com suas mãos |
| | |