|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Shut Up |
Cala a Boca |
| | |
| Shut Up" | Você diz |
| |
Eu devo fazer diferente |
| |
Eu não concordo |
| |
Necessáriamente com você |
| |
Esteja acima |
| |
Nunca se curve |
| |
Seja agradável |
| |
Quer me pedir um conselho? |
| | |
| You say, | Não incomode! |
|
I should do it differently. |
Tente me dizer sua opnião |
|
I don't, |
Seu ponto de vista é considerávelmente reto à mim |
|
Necessarily agree. |
Faça isso! |
|
Stand up! |
Faça isso! |
|
Sit down! |
Na trilha! |
|
Be nice! |
Faça-me um favor e não o fale para trás! |
|
Did ya hear me ask for your advice? | |
| | |
| Don't bother, | Redondo e redondo |
|
Trying to tell me your beliefs. |
Mas a conversa termina aonde sempre começa |
|
Your point of veiw is pretty straight to me. |
Redondo e redondo |
|
Do this! |
Eu necessito de umas férias |
|
Do that! |
Meu Deus |
|
On track! |
Que oportunidade! |
|
Do me a favor and don't talk back! | |
| | |
| Round and round, | Cala a boca, |
|
But the conversation always ends where it began. |
Não queira nem ouvir a sua voz! |
|
Round and round, |
Cala a boca, |
|
And I need a vacation. |
Eu sou doente por causa desses ruídos! |
|
My god, |
Não há nada que você possa dizer |
|
I've had it from you! |
Comece assim, se afastando de mim |
| |
Cala a boca! |
| | |
| Shut up! | Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. |
|
Don't want to hear your voice. |
Aquilo soa como você disse! |
|
Shut up! |
Você bate e encharca e eu amordaço |
|
I'm sick of all the noise. |
Nós nos combinamos direitinho mas, |
|
There's nothing you can say to me, |
Você deve saber |
|
So get away from me. | |
|
Shut up! | |
| | |
| Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah. | Que há coisas melhores à fazer |
| |
Ou apenas ame tudo em torno de mim |
| |
O que você quer |
| |
Eu necessito |
| |
Oh por favor |
| |
Eu penso que você vem de lá de fora |
| |
Você mesmo diz |
| |
Redondo e redondo |
| |
Mas a conversa termina aonde sempre começa |
| | |
| That's what, | Redondo e redondo |
|
It sounds like you said to me. |
Eu necessito de umas férias |
|
You nag and you brag and I gag, |
Cala a boca |
|
There's so much beauty in what we have. |
Não queira nem ouvir a sua voz! |
| |
Cala a boca |
| |
Eu sou doente por causa desses ruídos! |
| | |
| You must, | Não há nada que você possa fazer |
|
Have better things that you can do. |
Comece assim, apenas se afastando de mim |
|
Or just, |
Cala a boca |
|
Love all around me too. |
Não queira ser massacrado |
|
What you want, |
Cala a boca |
|
What I need. |
Não finja ser o gênio da lâmpada |
|
Oh please! |
Não há nada que você possa dizer |
|
I think you get off, | |
|
On hearing yourself speak. | |
| | |
| Round and round, | Isso vai mudar minha maneira de ser |
|
But the conversation always ends where it began. |
Mas a conversa termina sempre aonde começa |
|
Round and round, |
Redondo e redondo |
|
And I need a vacation. |
Eu necessito de umas férias |
|
My god, |
Meu Deus |
|
I've had it from you! |
Que oportunidade |
| | |
| Shut up! | Cala a boca |
|
Don't want to hear your voice. |
Não queira nem ouvir a sua voz |
|
Shut up! |
Cala a boca |
|
I'm sick of all the noise. |
Eu sou doente por causa desses ruídos |
|
There's nothing you can say to me, | |
|
So get away from me. | |
|
Shut up! | |
| | |
| Don't want to be polite. | Não há nada que você possa me dizer |
|
It's messed up, |
Comece assim, se afaste de mim |
|
How you always think you're right. |
Cala a boca |
|
There's nothing you can say, |
Não queira ser massacrado |
|
That's gonna change the way I am. |
Cala a boca |
|
Shut up! | |
| | |
| Round and round, | Não finja ser o gênio da lâmpada |
|
But the conversation always ends where it began. |
Não há nada que você possa dizer |
|
Round and round, |
Para eu mudar de idéia, querido |
|
And I need a vacation. |
Cala a boca! |
|
My god, | |
|
I've had it from you! | |
| | |
| Shut up! | |
|
Don't want to hear your voice. | |
|
Shut up! | |
|
I'm sick of all the noise. | |
|
There's nothing you can say to me, | |
|
So get away from me. | |
|
Shut up! | |
| | |
| Don't want to be polite. | |
|
It's messed up, | |
|
How you always think you're right. | |
|
There's nothing you can say, | |
|
That's gonna change the way I am. | |
|
Shut up! | |
| | |
| | |
| | |