|
|
|
| | |
Gone |
Fui |
| | |
| What you see's not what you get | O que você vê não é o que você consegue |
|
With you there's just no measurement |
Com você simplesmente não há medida |
|
No way to tell what's real from what isn't there |
Não tem jeito de te explicar o que é real e o que não é |
| | |
| Your eyes they sparkled | Seus olhos brilham |
|
That's all changed into lies that drop like acid rain |
Tudo isso se transformou em mentiras que caem como chuva ácida |
|
You washed away the best of me |
Você tirou o melhor de mim |
|
You don't care |
Você não se importa |
| | |
| [refrão] | (Refrão) |
|
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
|
I'm gone |
Eu fui |
|
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver nesse mundo |
|
There's no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
|
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho que queimar |
|
You are wrong |
Você está errado |
|
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
|
That is just so you |
Isso é tão você |
|
Coming back when I've finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
|
I'm already gone |
Eu já fui |
| | |
| Sometimes shattered | Algumas vezes quebrado |
|
Never open |
Nunca aberto |
|
Nothing matters |
Nada importa |
|
When you're broken |
Quando você está magoada |
|
That was me whenever I was with you |
Essa era eu quando estava com você |
| | |
| Always ending, always over | Sempre terminando, sempre acabando |
|
Back and forth, up and down, like a roller coaster |
Pra lá e pra cá, pra cima e pra baixo como uma montanha-russa |
|
I am breaking that habit today |
Eu estou quebrando esse hábito hoje |
| | |
| [refrão] | (Refrão) |
|
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
|
I'm gone |
Eu fui |
|
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver nesse mundo |
|
There's no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
|
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho que queimar |
|
You are wrong |
Você está errado |
|
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
|
That is just so you |
Isso é tão você |
|
Coming back when I've finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
|
I'm already gone |
Eu já fui |
| | |
| There is nothing you can say | Não há nada que você possa dizer |
|
Sorry doesn't cut it babe |
Desculpa não resolve, meu bem |
|
Take the hit and walk away |
Pegue sua insinuação e vá embora |
|
Cause I'm gone |
Porque eu já fui |
| | |
| Doesn't matter what you do | Não importa o que você faz |
|
It's what you did that's hurting you |
Foi o que você fez que está te machucando |
|
All I needed was the truth |
Tudo o que eu precisava era a verdade |
|
Now I'm gone |
Eu já fui |
| | |
| What you see's not what you get [2x] | O que você vê não é o que você consegue (2x) |
| | |
| [refrão] | (Refrão) |
|
You know you did it |
Você sabe que fez isso |
|
I'm gone |
Eu fui |
|
To find someone to live for in this world |
Procurar alguém para eu viver nesse mundo |
|
There's no light at the end of the tunnel tonight |
Não há luz no final do túnel esta noite |
|
Just a bridge that I gotta burn |
Só uma ponte que eu tenho que queimar |
|
You are wrong |
Você está errado |
|
If you think you can walk right through my door |
Se pensa que pode entrar pela minha porta |
|
That is just so you |
Isso é tão você |
|
Coming back when I've finally moved on |
Voltando quando eu finalmente segui em frente |
|
I'm already gone |
Eu já fui |
| | |