|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Miss Independent |
Senhorita Independente |
| | |
| Miss Independent | Senhorita auto-suficiente |
|
Miss Self-sufficient |
Senhorita mantenha a distância |
|
Miss Keep-your-distance, mmmm |
Senhorita destemida |
|
Miss Unafraid Miss Out-of-my-way |
Senhorita cai o fora de meu caminho |
|
Miss, Don't-let-a-man,-interfere, |
Senhorita não permita um homem interferir não |
|
Nooo? Miss On-her-own |
Senhorita sozinha |
|
Miss Almost-grown |
Senhorita quase crescida |
|
Miss Never,-let-a-man,-help-her-off-her-throne |
Senhorita nunca nunca deixa um homem ajudá-la fora de seu trono |
|
So, by keeping her heart protected |
Então por manter seu coração protegido |
|
She'd never ever feel rejected |
Ela jamais se sentiria rejeitada |
|
Little Miss Apprehensive |
Pequena Senhorita apreensiva |
|
Said ooh, she fell in Love |
Disse ooh, ela se apaixonou |
| | |
| [CHORUS] | O que este sentimento que está tomando conta? |
|
What is the feelin' takin' over? |
Pensando que ninguém poderia abrir aquela porta |
|
Thinkin' no one could open the door |
Surpresa... é tempo |
|
Surprise... It's time |
Para sentir o que é verdade |
|
To feel what's Real |
O que aconteceu com a Senhorita Independente |
|
What happened to Miss Independent? |
Nunca mais precisa ficar na defensiva |
|
No more the need for me to miss him |
Adeus, antiga você |
|
Goodbye? on you |
Quando o amor é verdadeiro |
|
Real Love? is true | |
| | |
| Misguided Heart | Senhorita coração sob controle |
|
Miss Play-It-Smart |
Senhorita sabe tudo |
|
Miss If-you-wanna-use-that-line-you-better-not-start, |
Senhorita se você quer fazer aquilo melhor nem começar não |
|
Nooo... But she miscalculated |
Mas ela calculou mal |
|
She didn't want to end up jaded |
Ela nunca quis acabar encalhada |
|
And Miss-decided-not-to-miss-out-of-true-love |
E esta Senhorita decidiu não perder o verdadeiro amor |
|
So, by changing a misconception |
Então por mudar seus preconceitos |
|
She went in a new direction |
Ela seguiu em uma nova direção |
|
And found inside she felt a connection |
E ela encontrou no fundo ela sentiu uma conexão |
|
She fellllll in Love |
Ela se apaixonou |
| | |
| [CHORUS] | O que este sentimento que está tomando conta? |
|
What is the feelin' takin' over? |
Pensando que ninguém poderia abrir aquela porta |
|
Thinkin' no one could open the door |
Surpresa... é agora |
|
Surprise? it's time |
Para sentir o que é verdade |
|
To feel? what's Real |
O que aconteceu com a Senhorita Independente |
|
What happened to Miss Independent? |
Nunca mais precisa ficar na defensiva |
|
No more the need for me to miss him |
Adeus, passado |
|
Goodbye? on you |
Quando o amor é verdadeiro |
|
Real Love? is truuue. | |
|
Why Miss Independent walked away? | |
|
No talk for Love that came her way | |
|
She looked in the mirror, and thought today | |
|
What happened to Miss No-longer-afraid | |
|
What took some time for love to see | |
|
How beautiful love could truly be | |
|
No more talk of what can that "be" mean | |
|
I'm so glad I finally feeeeel... | |
| | |
| [CHORUS] | Quando a Senhorita Independência foi embora |
|
What is the feelin' takin' over? |
Sem tempo para o amor que cruzou seu caminho |
|
Thinkin' no one could open the door |
Ela olhou no espelho e pensou hoje |
|
Surprise... it's time |
O que aconteceu com a Senhorita sem medos? |
|
To feel? What's Real. What happened to Miss Independent? |
Demorou algum tempo para ela ver |
|
No more the need for me to miss him |
Como o amor poderia ser bonito e verdadeiro |
|
Goodbye? on you |
Nunca mais falar : "Por que não acontece comigo?" |
|
Real Love? is true |
Estou muito feliz, eu finalmente posso sentir... |
| | |
| | O que este sentimento que está tomando conta? |
| |
Pensando que ninguém poderia abrir aquela porta |
| |
Surpresa... é agora |
| |
Para sentir o que é verdade |
| |
O que aconteceu com a Senhorita Independente |
| |
Nunca mais precisa ficar na defensiva |
| |
Adeus, passado |
| |
Quando o amor é verdadeiro |
| | |