|
|
|
| | |
Already Gone |
Já segui |
| | |
| Remember all the things we wanted | Lembre-se de todas as coisas que queríamos |
|
Now all our memories, they’re haunted |
Agora todas as nossas memórias nos assombram |
|
We were always meant to say goodbye |
Nós sempre tivemos a intenção de dizer adeus |
|
Even without fists held high, yeah |
Mesmo sem punhos erguidos, sim |
|
Never would have worked out right, yeah |
Nunca teria dado certo, sim |
|
We were never meant for do or die |
Nunca tivemos a intenção de lutar ou morrer |
| | |
| I didn’t want us to burn out | Eu não queria que nos queimássemos |
|
I didn’t come here to hurt you now |
Eu não vim aqui para te magoar |
|
I can’t stop |
Eu não posso parar |
| | |
| I want you to know | Eu quero que você saiba |
|
That it doesn’t matter |
Que não importa |
|
Where we take this road |
Onde pegamos essa estrada |
|
Someone’s gotta go |
Alguém tem que partir |
|
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
|
You couldn’t have loved me better |
Você não podia ter me amado mais |
|
But I want you to move on |
Mas quero que você siga em frente, |
|
So I’m already gone |
Então, eu já segui |
| | |
| Looking at you makes it harder | Olhar pra você assim, torna tudo mais difícil |
|
But I know that you’ll find another |
Mas eu sei que você vai encontrar outro alguém |
|
That doesn’t always make you wanna cry |
Que não fará você chorar sempre |
|
Started with a perfect kiss |
Começou com um beijo perfeito |
|
Then we could feel the poison set in |
Então nós sentimos o veneno se espalhar |
|
Perfect couldn’t keep this love alive |
A perfeição não poderia manter este amor vivo |
| | |
| You know that I love you so | Você sabe que eu te amo muito |
|
I love you enough to let you go |
Eu te amo o suficiente para deixá-lo ir |
| | |
| I want you to know | Eu quero que você saiba |
|
That it doesn’t matter |
Que não importa |
|
Where we take this road |
Onde pegamos essa estrada |
|
Someone’s gotta go |
Alguém tem que partir |
|
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
|
You couldn’t have loved me better |
Você não podia ter me amado mais |
|
But I want you to move on |
Mas quero que você siga em frente, |
|
So I’m already gone |
Então, eu já segui |
| | |
| I’m already gone | Eu já segui |
|
I’m already gone |
Eu já segui |
|
You can’t make it feel right |
Você não pode fazer isso dar certo |
|
When you know that it’s wrong |
Quando você sabe que é errado |
|
I’m already gone |
Eu já segui |
|
Already gone |
Já segui |
|
There’s no moving on |
Não há como continuar |
|
So I’m already gone |
Então eu já segui |
| | |
| Already gone | Já segui |
|
Already gone |
Já segui |
|
Already gone |
Já segui |
| | |
| Oooo, oh | Oooo, oh |
| | |
| Already gone | Já segui |
|
Already gone |
Já segui |
|
Already gone |
Já segui |
| | |
| Yeah | Yeah |
| | |
| Remember all the things we wanted | Lembre-se de todas as coisas que queríamos |
|
Now all our memories, they’re haunted |
Agora todas as nossas memórias nos assombram |
|
We were always meant to say goodbye |
Nós sempre tivemos a intenção de dizer adeus |
| | |
| I want you to know | Eu quero que você saiba |
|
That it doesn’t matter |
Que não importa |
|
Where we take this road |
Onde pegamos essa estrada |
|
Someone’s gotta go |
Alguém tem que partir |
|
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
|
You couldn’t have loved me better |
Você não podia ter me amado mais |
|
But I want you to move on |
Mas quero que você siga em frente, |
|
So I’m already gone |
Então, eu já segui |
| | |
| I’m already gone | Eu quero que você saiba |
|
I’m already gone |
Que não importa |
|
You can’t make it feel right |
Onde pegamos essa estrada |
|
When you know that it’s wrong |
Alguém tem que partir |
|
I’m already gone |
E eu quero que você saiba |
|
Already gone |
Você não podia ter me amado mais |
|
There’s no moving on |
Mas quero que você siga em frente, |
|
So I’m already gone |
Então, eu já segui |
| | |