|
|
|
| | |
Since U Been Gone |
Desde Que Você Foi Embora |
| | |
| Here's the thing | Eis a questão |
|
We started out friends |
Nós começamos como amigos |
|
It was cool, but it was all pretend |
Era legal, mas era tudo fingimento |
|
Yeah, yeah, since you been gone |
Yeah, yeah, desde que você foi embora |
|
You're dedicated, you took the time |
Você dedicou, você tomou o tempo |
|
Wasn't long 'til I called you mine |
Não demorou até que eu o chamasse de "meu" |
|
Yeah, yeah, since you been gone |
Yeah, yeah, desde que você foi embora |
|
And all you'd ever hear me say |
E tudo que você sempre me ouviria dizer |
|
Is how I picture me with you |
É como eu me imaginei com você |
|
That's all you'd ever hear me say |
Isso é tudo que você sempre me ouviria dizer |
| | |
| But since you been gone | Mas desde que você foi embora |
|
I can breathe for the first time |
Eu posso respirar pela primeira vez |
|
I'm so movin' on, yeah yeah |
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah, |
|
Thanks to you, now I get what I want |
Graças a você agora eu tenho o que eu quero |
|
Since you been gone |
Desde que você foi embora. |
| | |
| How can I put it, you put me on | Como eu posso falar disto? você me entusiasmou |
|
I even fell for that stupid love song |
Eu até caí por aquela estúpida canção de amor |
|
Yeah, yeah, since you been gone |
Yeah, yeah, desde que você foi embora |
|
How come I'd never hear you say |
Como eu nunca ouvi você dizer? |
|
I just wanna be with you |
Eu só quero estar com você |
|
Guess you never felt that way |
Acho que você nunca se sentiu desta maneira |
| | |
| But since you been gone | Mas desde que você foi embora |
|
I can breathe for the first time |
Eu posso respirar pela primeira vez |
|
I'm so movin' on, yeah, yeah |
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah, |
|
Thanks to you, now I get, I get what I want |
Graças a você agora eu tenho o que eu quero |
|
Since you been gone |
Desde que você foi embora. |
| | |
| You had your chance, you blew it | Você teve sua chance, você a jogou |
|
Out of sight, out of mind |
Longe da vista, fora da mente |
|
Shut your mouth, I just can't take it |
Cale sua boca!, eu já não posso agüentar |
|
Again and again and again and again |
Mais uma vez e mais uma vez e mais uma vez ... |
| | |
| Since you been gone (since you been gone) | Desde que você foi embora (desde que você foi embora) |
|
I can breathe for the first time |
Eu posso respirar pela primeira vez |
|
I'm so movin' on, yeah yeah |
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah, |
|
Thanks to you (thanks to you) |
Graças a você (graças a você) |
|
Now I get, I get what I want |
Agora eu tenho, eu tenho o que eu quero |
|
I can breathe for the first time |
Eu posso respirar pela primeira vez |
|
I'm so movin' on, yeah yeah |
Eu estou seguindo em frente, yeah, yeah |
|
Thanks to you (thanks to you) |
Graças a você (graças a você) |
|
Now I get (I get) |
Agora eu tenho (eu tenho) |
|
You should know (you should know) that I get |
Você deveria saber (você deveria saber) que eu tenho |
|
I get what I want |
Eu tenho o que eu quero |
| | |
| Since you been gone | Desde que você foi embora |
|
Since you been gone |
Desde que você foi embora |
|
Since you been gone |
Desde que você foi embora |
| | |