|
|
|
| | |
Bedshaped |
Acostamento |
| | |
| Many's the time I ran with you down | Tantas foram as vezes em que corremos por aí |
|
The rainy roads of our old town |
As estradas molhadas de chuva da nossa velha cidade |
|
Many the lives we lived in each day |
Tantas as vidas que vivemos em cada dia |
|
And buried all together |
E enterramos todas juntos |
| | |
| Don't laugh at me | Não ria de mim |
|
Don't look away |
Não olhe pra longe |
| | |
| You'll follow me back | Você me seguirá |
|
With the sun in your eyes |
Com o sol em seus olhos |
|
And on your own |
E por conta própria |
|
Bedshaped |
em forma de cama |
|
And legs of stone |
E pernas de pedra |
| | |
| You'll knock on my door | Você baterá em minha porta |
|
And up we'll go |
E para cima nós iremos |
|
In white light |
Para a luz branca |
|
I don't think so |
Eu acho que não... |
| | |
| But what do I know | Mas o que eu sei? |
|
What do I know? |
O que eu sei? |
|
I know |
Eu sei |
| | |
| I know you think I'm holding you down | Eu sei que você acha que eu estou lhe prendendo |
|
And I've fallen by the wayside now |
E que eu caí no acostamento |
|
And I don't understand the same things as you |
E que eu não entendo as mesmas coisas como você |
|
But I do |
Mas eu entendo |
| | |
| Don't laugh at me | Não ria de mim |
|
Don't look away |
Não olhe pra longe |
| | |
| You'll follow me back | Você me seguirá |
|
With the sun in your eyes |
Com o sol em seus olhos |
|
And on your own |
E por conta própria |
|
Bedshaped |
Em forama de cama |
|
And legs of stone |
E pernas de pedra |
| | |
| You'll knock on my door | Você baterá em minha porta |
|
And up we'll go |
E para cima nós iremos |
|
In white light |
Para a luz branca |
|
I don't think so |
Eu acho que não... |
|
But what do I know |
Mas o que eu sei? |
|
What do I know? |
O que eu sei? |
|
I know |
Eu sei |
| | |