|
|
|
| | |
Goodbye For Now |
Adeus Por Enquanto |
| | |
| I can still see the light at the end of the tunnel shine, | Ainda vejo a luz no fim do túnel brilhando |
|
Through the dark times even when I lose my mind. |
Através dos tempos difíceis mesmo quando eu perco a cabeça. |
|
But it feels like no one in the world is listenin, |
Mas parece que ninguém no mundo está escutando |
|
and I can't ever seem to make the right decisions. |
E nem sempre consigo tomar as decisões corretas |
|
I walk around in the same haze, I'm still caught in my same ways. |
Eu ando pela mesma névoa, ainda estou preso nos mesmos caminhos |
|
I'm losing time in these strange days, |
Eu estou perdendo tempo nestes dias estranhos, |
|
but somehow I always know the right things to say. |
mas de alguma forma eu sempre sei as coisas certas a dizer. |
| | |
| I don't know what time it is, | Não sei que tempos são esses |
|
or who's the one to blame for this. |
E nem quem é o culpado por isso, |
|
Do i believe what i can't see? |
Eu acredito no que não posso ver? |
|
and how do you know which way the wind blows? |
E como você sabe a direção que o vento sopra? |
|
Cause i can feel it all around, |
Porque eu posso sentir tudo ao meu redor |
|
I'm lost between the sound. |
Estou perdido em meio ao som |
|
And just when I think I know, there she goes. |
E bem quando eu acho que eu sei, lá vai ela. |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (até logo) |
|
Goodbye for now, |
Adeus por enquanto. |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei". |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto. |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Acho que a pior parte de controlar é deixar ir |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando vamos cantar uma nova música? Uma nova música. |
| | |
| I'm still smiling as the day goes by, | Continuo sorrindo enquanto os dias passam |
|
and how come nobody ever knows the reasons why? |
E como ninguém sabe porque? |
|
Bury it deep, so far that you can't see. |
Enterro isso profundamente, tão longe para que não vejam |
|
If your like me, who wears a broken heart on your sleeve, |
Se você é como eu, quem usa o coração quebrado em sua manga, |
|
Pains and struggles that you know so well, |
dores e lutas que você conhece bem |
|
Either time don't, it can't, or it just won't tell. |
Agora não, não dá, ou não vou dizer |
|
I'm not the type to say i told you so, |
Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei" |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Acho que a pior parte de controlar é deixar ir. |
| | |
| I don't know what time it is, | Eu não sei que horas são, |
|
or who's the one to blame for this. |
ou quem é o culpado por isso. |
|
Do i believe what i can't see? |
Eu acredito no que eu não posso ver? |
|
and how do you know which way the wind blows? |
e como saber qual modo sopram o vento? |
|
Cause i can feel it all around, |
Porque eu posso sentir tudo ao redor, |
|
I'm lost between the sound. |
Eu estou perdida entre o som. |
|
And just when I think I know, there she goes. |
E só quando eu acho que sei, lá vai ela. |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (até logo) |
|
Goodbye for now, |
adeus por enquanto. |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei". |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto (até logo) |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu penso que a parte mais dura de esperar está deixando isto ir. |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma música nova? Uma música nova. |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma música nova? Uma música nova. |
| | |
| And you can sing until there's no song left (song left) | Eu poderia cantar até não haver mais nenhuma música (nenhuma música) |
|
And I can scream until the world goes deaf (goes deaf) |
E poderia gritar até o mundo ficar surdo (ficar mudo) |
|
For every other word left unsaid, |
Por cada palavra que não foi dita, |
|
you should've took the time to read the signs |
você deveria usar o tempo para ler os sinais |
|
and see what it meant (what it meant) |
e ver o que importa (o que importa) |
|
In some ways everybody feels alone, |
De algum jeito, todos se sentem só |
|
so if the burden is mine then i can carry my own (carry my own) |
Se o fardo é meu eu mesmo o carrego (carrego eu mesmo) |
|
If joy really comes in the morning time, |
Se a alegria realmente vem de manhã, |
|
then I'm gonna sit back and wait until the next sunrise. |
Eu vou sentar e esperar até o sol nascer. |
| | |
| Goodbye for now, Goodbye for now (so long) | Adeus por enquanto, adeus por enquanto (até logo) |
|
Goodbye for now, |
adeus por enquanto. |
|
I'm not the type to say i told you so. |
Eu não sou do tipo que diz "Eu te avisei". |
|
Goodbye for now (so long) |
Adeus por enquanto (até logo) |
|
I think the hardest part of holding on is lettin it go. |
Eu penso que a parte mais dura de esperar está deixando isto ir. |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma música nova? Uma música nova. |
|
When will we sing a new song? A new song. |
Quando nós cantaremos uma música nova? Uma música nova. |
| | |