|
|
|
| | |
My Own Monster |
Minha Própria Monstra |
| | |
| I turn my head, there's nothing there | Eu viro minha cabeça, Não há nada lá |
|
All I own is my thoughts for my fears |
Tudo o que possuo são meus pensamentos e medos |
|
I close the door to keep out the bad |
Eu fecho a porta para manter pra fora o mal |
|
I plug my ears to keep out these fears |
Eu tampo meus ouvidos para manter fora esses medos |
| | |
| And I cry... | E eu choro |
| | |
| So hold me close for I'm so tired of holding myself | Então me abrace forte porque estou cansada de me abraçar |
|
So very tired and tired, tired and tired |
Muito cansada e cansada, Cansada e cansada |
|
Just hold me. (Repeat) |
Apenas me abrace |
| | |
| I listen to these voices or is it this house that's giving me chills, | Eu ouço essas vozes ou esta casa que me dá arrepios |
|
As I lie upon this little girls bed |
Enquanto eu deito nesta cama de garotinhas |
|
Who's at the door? Who's walking near? Or has my imagination spilled? |
Quem está na porta? Quem está andando por perto? Ou a minha imaginação inventou? |
|
This little girl all grown up still fears |
Esta garotinha toda crescida ainda tem medo |
| | |
| Oh and I cry! | Oh E eu choro |
| | |
| CHORUS(2x) | Refrão |
| | |
| Where can I go where can I hide from these evil sufferings? | Onde eu posso ir onde posso me esconder desse sofrimento? |
|
Oh these images painted on my walls |
Oh Essas imagens pintadas nas minhas paredes |
|
They say there's a place that I can hide in the shadow of your wings |
Elas me dizem que existe um lugar em que eu posso me esconder na sombra das suas asas |
|
Oh Lord, bring me to this place of refuge |
Oh, Deus Leve-me para este refúgio |
| | |
| No more tears. | Sem mais lagrimas |
| | |
| CHORUS(4x) | Refrão [4x] |
| | |