|
|
|
| | |
Wish You The Worst |
Te Desejar o Pior |
| | |
| I saw you at the grocery store | Eu vi vocês na mercearia |
|
Oh, you both looked happy |
Oh, vocês dois pareciam felizes |
|
Picking out the usual |
Escolhendo o habitual |
|
She's a carbon copy |
Ela é uma cópia |
|
Of everything you lost |
De tudo que você perdeu |
|
Of everything I'm not |
De tudo que eu não sou |
|
I guess you forgot |
acho que você se esqueceu |
|
How to pick 'em |
de como as escolher |
| | |
| If she's the one I've heard about | Se ela é quem eu ouvi falar |
|
I'm disappointed |
Estou desapontada |
|
If she's the reason why you left |
Se ela é a razão porque você me deixou |
|
I'm not impressed at all |
Eu não estou nem um poco impressionada |
|
Well, this looks like the end |
Bem, isso parece o fim. |
|
Yeah, we can still be friends |
Yeah, nós ainda podemos ser amigos |
|
Congratulations |
Parabéns |
| | |
| Let me be the first | Deixe-me ser a primeira |
|
To wish you the worst |
A te desejar o pior |
|
'Cause I think you deserve each other |
Porque eu acho que vocês se merecem |
|
Let me be the curse |
Me deixe ser a maldição |
|
That creeps under your skin |
Que arrepia sob a sua pele |
|
Until your heart caves in |
Até seu coração desabar |
|
And you wish she was me |
E você desejar que ela fosse eu |
|
Again |
de novo |
| | |
| And again | E de novo |
|
And again |
E de novo |
|
And again |
E de novo |
| | |
| Someone had to tell the truth | Bem, alguém tem que contar a verdade |
|
and I'm always honest |
E eu sou sempre honesta |
|
I read you like an open book |
Eu leio você como um livro aberto |
|
And it's obvious to me |
E é óbvio pra mim |
|
She's just the one between |
Ela é só aquele meio-termo |
|
Heading no where fast |
Indo rápido pra algum lugar |
|
Sure it's gonna last forever |
Claro, isso vai durar pra sempre |
| | |
| Let me be the first | Deixe-me ser a primeira |
|
To wish you the worst |
A te desejar o pior |
|
'Cause I think you deserve each other |
Porque eu acho que vocês se merecem |
|
Let me be the curse |
Me deixe ser a maldição |
|
That creeps under your skin |
Que arrepia a sua pele |
|
Until your heart caves in |
até seu coração desabar |
|
And you wish she was me |
E você desejar que ela fosse eu |
| | |
| Let me be the first | Deixe-me ser a primeira |
|
To wish you the worst |
A te desejar o pior |
|
'Cause I think you deserve each other |
Porque eu acho que vocês se merecem |
|
Let me be the curse |
Me deixe amaldiçoar |
|
That creeps under your skin |
Que arrepia sua pele |
|
Until your heart caves in |
Até seu coração desabar |
|
And you wish she was me |
E você desejar que ela fosse eu |
|
Again |
de novo |
| | |
| And again | E de novo |
|
And again |
E de novo |
|
And again |
E de novo |
| | |
| Oh, you wish | Oh, e você desejar |
|
You wish |
E você desejar |
|
You wish |
E você desejar |
|
You do |
Voce deseja |
| | |