|
|
|
| | |
This Woman's Work |
|
| | |
| Pray God you can cope. | Reze a Deus para que você possa lutar. |
|
I stand outside this woman's work, |
Eu fico esperando do lado de fora do trabalho dessa mulher, |
|
This woman's world. |
Do mundo dessa mulher. |
|
Ooh, it's hard on the man, |
Ooh, é difícil para o homem, |
|
Now his part is over. |
Agora sua parte chegou ao fim. |
|
Now starts the craft of the father. |
Agora começa o ensinamento do pai. |
| | |
| I know you have a little life in you yet. | Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda. |
|
I know you have a lot of strength left. |
Eu sei que você tem muita força. |
|
I know you have a little life in you yet. |
Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda. |
|
I know you have a lot of strength left. |
Eu sei que você tem muita força. |
| | |
| I should be crying, but I just can't let it show. | Eu deveria estar chorando, mas eu não posso deixar isso aparecer. |
|
I should be hoping, but I can't stop thinking |
Eu deveria estar esperando, mas não paro de pensar |
| | |
| Of all the things I should've said, | De todas as coisas que nós deveríamos ter dito, |
|
That I never said. |
Que nos nunca dissemos. |
|
All the things we should've done, |
Todas as coisas que nós deveríamos ter feito, |
|
That we never did. |
Que nunca fizemos. |
|
All the things I should've given, |
Todas as coisas que eu deveria ter dado, |
|
But I didn't. |
Mas não dei. |
| | |
| Oh, darling, make it go, | Oh, querido, faça isso passar, |
|
Make it go away. |
Faça ir embora. |
| | |
| Give me these moments back. | Dê-me aqueles momentos de volta. |
|
Give them back to me. |
Dê-me os de volta para mim. |
|
Give me that little kiss. |
Dê-me aquele beijinho. |
|
Give me your hand. |
Dê-me a sua mão. |
| | |
| (I know you have a little life in you yet. | Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda. |
|
I know you have a lot of strength left. |
Eu sei que você tem muita força. |
|
I know you have a little life in you yet. |
Eu sei que você tem um pouquinho de vida em você ainda. |
|
I know you have a lot of strength left.) |
Eu sei que você tem muita força. |
| | |
| I should be crying, but I just can't let it show. | Eu deveria estar chorando, mas eu não posso deixar isso aparecer. |
|
I should be hoping, but I can't stop thinking |
Eu deveria estar acreditando, mas não paro de pensar |
| | |
| Of all the things we should've said, | De todas as coisas que eu deveria ter dito, |
|
That we never said. |
Que eu nunca disse. |
|
All the things we should've done, |
Todas as coisas que nós deveríamos ter feito, |
|
That we never did. |
Que nunca fizemos. |
|
All the things that you needed from me. |
Todas as coisas que você precisou de mim. |
|
All the things that you wanted for me. |
Todas as coisas que você quis de mim. |
|
All the things that I should've given, |
Todas as coisas que eu deveria ter dado, |
|
But I didn't. |
Mas não dei. |
| | |
| Oh, darling, make it go away. | Oh, querido, faça isso ir embora, |
|
Just make it go away now. |
Faça ir embora agora. |
| | |