|
|
|
| | |
Wuthering Heights |
O Morro dos Ventos Uivantes |
| | |
| Out on the winding windy moors | Lá fora nas tempestuosas colinas |
|
We'd roll and fall in green |
Nós giravamos e caíamos no gramado |
|
You had a temper, like my jealousy |
Seu temperamento era como meu ciúmes |
|
Too hot, too greedy |
Ardente e ávido demais |
|
How could you leave me |
Como pôde me abandonar |
|
When I needed to possess you? |
Quando eu mais precisei te possuir? |
|
I hated you, I loved you too |
Eu te odiei, eu te amei também |
| | |
| Bad dreams in the night | Sonhos ruins à noite |
|
You told me I was going to lose the fight |
Você me dizia que eu perderia a luta |
|
Leave behind my wuthering, wuthering |
Deixaria para trás minhas tempestuosas tempestuosas |
|
Wuthering Heights |
Tempestuosas Colinas |
| | |
| Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home | Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
|
Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home |
Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
| | |
| Oh it gets dark, it gets lonely | Oh, aqui é escuro e solitário |
|
On the other side from you |
Deste outro lado, longe de você. |
|
I pine a lot, I find the lot |
Eu sinto tanta saudade, eu percebo que o destino |
|
Falls through without you |
Fracassa sem você |
|
I'm coming back love, cruel Heathcliff |
Estou voltando amor, cruel Heathcliff |
|
My one dream, my only master |
Meu sonho, meu único mestre |
| | |
| Too long I roam in the night | Há muito tempo eu vagueio pela noite |
|
I'm coming back to his side to put it right |
Estou voltando para o seu lado, para consertar isto |
|
I'm coming home to wuthering, wuthering |
Estou voltando para casa, para minhas tempestuosas, tempestuosas |
|
Wuthering Heights |
Tempestuosas Colinas |
| | |
| Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home | Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
|
Heathcliff, it's me, I'm Cathy, I've come home |
Heathcliff, sou eu, Cathy, eu voltei para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
| | |
| Oh let me have it, let me grab your soul away | Oh, me deixe possuí-lo, deixe-me levar sua alma |
|
Oh let me have it, let me grab your soul away |
Oh, me deixe possuí-lo, deixe-me levar sua alma |
|
You know it's me, Cathy |
Você sabe que sou eu, Cathy |
| | |
| Heathcliff, it's me, Cathy come home | Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
|
Heathcliff, it's me, Cathy come home |
Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa |
|
I'm so cold, let me in your window |
Sinto tanto frio, deixe-me entrar por sua janela |
|
Heathcliff, it's me, Cathy come home |
Heathcliff, sou eu, Cathy, venha para casa |
|
I'm so cold |
Sinto tanto frio |
| | |