|
|
|
| | |
All The Love |
All The Love |
| | |
| The first time I died | A primeira vez em que morri |
|
Was in the arms of good friends of mine. |
Foi nos braços de bons amigos meus. |
|
They kiss me with tears. |
Eles beijam minhas lágrimas. |
|
They hadn't been near me for years. |
Eles não estiveram perto de mim por anos. |
|
Say, why do it now |
Diga, porque agora |
|
When I won't be around, I'm going out? |
Quando não estarei mais por perto, estou saindo? |
| | |
| "We needed you | "Precisamos que você |
|
To love us too. |
Nos ame também. |
|
We wait for your move." |
Esperamos que você se mexa." |
| | |
| Only tragedy allows the release | Apenas a tragédia permite a libertação |
|
Of love and grief never normally seen. |
Do amor e da avareza que normalmente nunca são vistos. |
|
I didn't want to let them see me weep, |
Eu não quero que eles me vejam chorando, |
|
I didn't want to let them see me weak, |
Não queor que me vejam fraca, |
|
But I know I have shown |
Mas eu sei que mostrei |
|
That I stand at the gates alone. |
Que estou nos portões sozinha. |
| | |
| "I needed you | "Eu precisava que você |
|
To love me too. |
Me ame também. |
|
I wait for your move." |
Espero que você se mova." |
| | |
| All the love, all the love, | Todo o amor, todo o amor, |
|
All the love we should have given. |
Todo o amor que deveríamos ter dado. |
|
All the love, all the love, |
Todo o amor, todo o amor, |
|
All the love you could have given. |
Todo o amor que você podia ter dado, |
|
All the love, all the love, |
Tdo o amor, todo o amor, |
|
All the love... |
Todo o amor... |
|
("Run for the hills...")* |
("Corra para as montanhas...") |
| | |
| The next time I dedicate | Da próxima vez em que eu dedicar |
|
My life's work to the friends I make, |
O trabalho da minha vida aos amigos que fizer, |
|
I give them what they want to hear. |
Eu os darei o que quiserem ouvir. |
|
They think I'm up to something weird |
Eles achou que estou pronta para algo estranho |
|
And up rears the head of fear in me. |
E assim se ergue a cabeça do medo em mim. |
|
So now when they ring |
Então agora quando eles tocam |
|
I get my machine to let them in. |
Eu tomo a máquina para deixá-los entrar. |
| | |
| "I needed you | "Eu precisava que você |
|
To love me too. |
Me ame também. |
|
I wait for your move." |
Espero que você se mova." |
| | |
| All the love, all the love, | Todo o amor, todo o amor, |
|
All the love you should have given. |
Todo o amor que deveríamos ter dado. |
|
All the love, all the love, |
Todo o amor, todo o amor, |
|
All the love we could have given. |
Todo o amor que você podia ter dado, |
|
All the love, all the love, |
Todo o amor, todo o amor, |
|
All the love... |
Todo o amor... |
| | |
| "Take care, tootle-ooh." | "Tome cuidado, amorzinho" |
|
"Bye-bye." |
"Tchau" |
|
"Bye, so long now." [uncertain] |
"Tchau, até logo" |
|
"Bye!" |
"Tchau!" |
|
"Later." |
"Até mais tarde" |
|
"Bye-ee!" |
"Tchau-tchau" |
|
"Cheerio." |
"Um abraço" |
|
"Bye!" |
"Tchau" |
|
"Bye-bye." |
"Tchau-tchau" |
|
"Bye." |
"Tchau" |
|
"stay healthy." [uncertain] |
"Fique bem" |
|
"Bye-ee!" |
"Tchauzinho" |
|
"Bye." |
"Tchau" |
|
"Cheers." |
"Abraços" |
|
"See ya, luv." |
"Te vejo, amor" |
|
"Bye!" |
"Tchau" |
|
"Good bye." |
"Adeus" |
|
"I'll see ya, luv." |
"Te verei, amor" |
|
"Good night." |
"Boa noite" |
| | |
| "We needed you | "Precisamos que você |
|
To love us too. |
Nos ame também. |
|
We wait for your move." |
Esperamos que você se mexa." |
| | |