|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Running up that Hill |
Correndo Colina Acima |
| | |
| "If I only could, I'd be running up that hill. | Isso não me machuca |
|
If I only could, I'd be running up that hill." |
Você quer sentir como isso sente? |
| |
Você quer saber que aquilo não me machuca? |
| |
Você quer escutar sobre o trato que eu estou fazendo? |
| |
Você, isso é eu e você. |
| | |
| It doesn't hurt me. | E se eu apenas pudesse, |
|
Do you want to feel how it feels? |
Eu teria feito um trato com Deus, |
|
Do you want to know that it doesn't hurt me? |
Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, |
|
Do you want to hear about the deal that I'm making? |
Continue correndo estrada a fora |
|
You, it's you and me. |
Continue correndo colina acima |
| |
Continue correndo pelo prédio |
| |
Se eu pudesse, oh... |
| | |
| And if I only could, | Você não quer me machucar, |
|
I'd make a deal with God, |
Mas veja quão profundo as balas estão. |
|
And I'd get him to swap our places, |
Ignore eu estou chorando sua separação. |
|
Be running up that road, |
Oh, tem um relâmpago em nossos corações. |
|
Be running up that hill, | |
|
Be running up that building. | |
|
If I only could, oh... | |
| | |
| You don't want to hurt me, | Tem tanta raiva para os que nós amamos? |
|
But see how deep the bullet lies. |
Me diga, nós importamos, não? |
|
Unaware I'm tearing you asunder. |
Você, isso é eu e você. |
|
Ooh, there is thunder in our hearts. |
Isso é eu e você não seremos infelizes. |
| | |
| Is there so much hate for the ones we love? | E se eu apenas pudesse, |
|
Tell me, we both matter, don't we? |
Eu teria feito um trato com Deus, |
|
You, it's you and me. |
Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, |
|
It's you and me won't be unhappy. |
Continue correndo estrada a fora |
| |
Continue correndo colina acima |
| |
Continue correndo pelo prédio |
| |
Se eu pudesse, oh... |
| | |
| And if I only could, | Você |
|
I'd make a deal with God, |
Isso é você e eu, |
|
And I'd get him to swap our places, |
Isso é eu e você não seremos infelizes. |
|
Be running up that road, | |
|
Be running up that hill, | |
|
Be running up that building, | |
|
Say, if I only could, oh... | |
| | |
| You, | Vamos bebê, vamos querida, |
|
It's you and me, |
Deixe-me roubar este momento de você agora. |
|
It's you and me won't be unhappy. |
Vamos anjo, vamos, vamos querida, |
| |
Vamos trocar a experiência, oh... |
| | |
| "C'mon, baby, c'mon darling, | E se eu apenas pudesse, |
|
Let me steal this moment from you now. |
Eu teria feito um trato com Deus, |
|
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, |
Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, |
|
Let's exchange the experience, oh..." |
Continue correndo estrada a fora |
| |
Continue correndo colina acima |
| |
Sem nenhum problema. |
| | |
| And if I only could, | E se eu apenas pudesse |
|
I'd make a deal with God, |
Continuar correndo estrada a fora |
|
And I'd get him to swap our places, |
Sem nenhum problema... |
|
Be running up that road, | |
|
Be running up that hill, | |
|
With no problems. | |
| | |
| And if I only could, | |
|
I'd make a deal with God, | |
|
And I'd get him to swap our places, | |
|
Be running up that road, | |
|
Be running up that hill, | |
|
With no problems. | |
| | |
| And if I only could, | |
|
I'd make a deal with God, | |
|
And I'd get him to swap our places, | |
|
Be running up that road, | |
|
Be running up that hill, | |
|
With no problems. | |
| | |
| If I only could | |
|
Be running up that hill | |
|
With no problems... | |
| | |
| "If I only could, I'd be running up that hill. | |
|
If I only could, I'd be running up that hill." | |
| | |