|
|
|
| | |
Army Dreamers |
Sonhadores do exército |
| | |
| "B.F.P.O.*" | "b.f.p.o." |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército. |
|
"Mammy's hero." |
"herói da mamãe" |
|
"B.F.P.O." |
"b.f.p.o." |
|
"Mammy's hero." |
"herói da mamãe" |
| | |
| Our little army boy | Nosso garotinho do exército |
|
Is coming home from B.F.P.O. |
Está vindo pra casa da b.f.p.o. |
|
I've a bunch of purple flowers |
Tenho um buquê de flores roxas |
|
To decorate a mammy's hero. |
Pra decorar o herói da mamãe. |
| | |
| Mourning in the aerodrome, | Lamentação na pista de decolagem, |
|
The weather warmer, he is colder. |
O clima mais quente, ele, mais frio. |
|
Four men in uniform |
Quatro homens em uniformes |
|
To carry home my little soldier. |
Pra levar pra casa meu soldadinho. |
| | |
| "What could he do? | O que ele poderia fazer? |
|
Should have been a rock star." |
Deveria ter sido uma estrela do rock. |
|
But he didn't have the money for a guitar. |
Mas não tinha dinheiro para a guitarra. |
|
"What could he do? |
O que ele deveria fazer? |
|
Should have been a politician." |
Deveria ter sido um político. |
|
But he never had a proper education. |
Mas ele nunca teve a educação necessária. |
|
"What could he do? |
O que ele poderia fazer? |
|
Should have been a father." |
Deveria ter sido um pai. |
|
But he never even made it to his twenties. |
Mas ele nunca fez isso nos seus vinte anos. |
|
What a waste -- |
Que desperdício... |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército |
|
Ooh, what a waste of |
Ooh, que desperdício de |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército. |
| | |
| Tears o'er a tin box. | Lágrimas sobre uma caixa de estanho |
|
Oh, Jesus Christ, he wasn't to know, |
Oh, jesus cristo, ele não sabia, |
|
Like a chicken with a fox, |
Como uma galinha com uma raposa, |
|
He couldn't win the war with ego. |
Ele não podia vencer a guerra com ego. |
| | |
| Give the kid the pick of pips, | Dê à criança as sementes selecionadas, |
|
And give him all your stripes and ribbons. |
E dê-lhe todas as suas fitas e laços. |
|
Now he's sitting in his hole, |
Agora ele está sentando na cova dele, |
|
He might as well have buttons and bows. |
Ele podia tão bem ter botões e nós. |
| | |
| "What could he do? | O que ele poderia fazer? |
|
Should have been a rock star." |
Deveria ter sido uma estrela do rock. |
|
But he didn't have the money for a guitar. |
Mas não tinha dinheiro para a guitarra. |
|
"What could he do? |
O que ele deveria fazer? |
|
Should have been a politician." |
Deveria ter sido um político. |
|
But he never had a proper education. |
Mas ele nunca teve a educação necessária. |
|
"What could he do? |
O que ele poderia fazer? |
|
Should have been a father." |
Deveria ter sido um pai. |
|
But he never even made it to his twenties. |
Mas ele nunca fez isso nos seus vinte anos. |
|
What a waste -- |
Que desperdício... |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército |
|
Ooh, what a waste of |
Ooh, que desperdício de |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército. |
|
Ooh, what a waste of all that |
Ooh, que desperdício de todos esses... |
|
Army dreamers, |
Sonhadores do exército, |
|
Army dreamers, |
Sonhadores do exército, |
|
Army dreamers, oh... |
Sonhadores do exército, oh... |
| | |
| ("B.F.P.O.") | Did-n-did-n-did-n-dum... |
|
Did-n-did-n-did-n-dum... |
("b.f.p.o.") |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército. |
|
Did-n-did-n-did-n-dum... |
Did-n-did-n-did-n-dum... |
|
("Mammy's hero.") |
("herói da mamãe") |
|
("B.F.P.O.") |
("b.f.p.o.") |
|
Army Dreamers. |
Sonhadores do exército. |
|
("Mammy's hero.") |
("herói da mamãe") |
|
("B.F.P.O.") |
("b.f.p.o.") |
|
No harm heroes. |
Herói inofensivo. |
|
("Mammy's hero.") |
("herói da mamãe") |
|
("B.F.P.O.") |
("b.f.p.o.") |
|
Army dreamers. |
Sonhadores do exército. |
|
("Mammy's hero.") |
("herói da mamãe") |
|
("B.F.P.O.") |
("b.f.p.o.") |
|
No harm heroes. |
Herói inofensivo. |
| | |
| [*--"B.F.P.O.": British Forces Posted Overseas.] | B.f.p.o. = british forces post office |
| | |