|
|
|
| | |
Bittersweet |
|
| | |
| Bittersweet, you're gonna be the death of me | Beleza amarga, você vai causar a minha morte |
|
I dont want you, but I need you, |
Eu não te quero, mas preciso de você, |
|
I love you and I hate you at the very same time |
Eu te amo e te odeio ao mesmo tempo |
| | |
| See what I want so much, should never hurt this bad | Ela era o que eu mais queria, nunca pensei que me machucaria assim |
|
Never did this before, thats what the virgin said |
Nunca tinha feito isso antes, foi o que a virgem falou |
|
We've been generally warned, thats what the surgeon says |
Eu fui advertido, foi o que o cirurgião falou |
|
God talk to me now this is an emergency |
Deus, fale comigo agora isso é uma emergência |
| | |
| And she claim she only with me for the currency, | E ela disse que só está comigo pelo dinheiro, |
|
You cut me deep bitch cut me like surgery |
Você me machucou vadia, machucou como uma cirurgia |
| | |
| And I was to proud to admit that it was hurtin me | E eu estava muito orgulhoso para admitir que ela estava me machucando |
|
I'd never do that to you at least purposely |
Eu nunca fiz isso com você pelo menos de propósito |
| | |
| We breakin up again we makin up again | Nós terminamos de novo nós reatamos de novo |
|
but we dont love no more |
Mas não amamos mais |
|
I guess we fuckin then |
Eu descobri que isso é uma merda |
| | |
| Have you ever felt like you wanted to kill her | Você já sentiu vontade de matá-la? |
|
and you mixed them emotions with tequilla |
E misturou essas emoções com tequila? |
| | |
| and you mixed that with a little bad advice | E você mistura isso com maus conselhos |
|
on one of them bad nights |
Em uma daquelas noites |
|
you have a bad fight |
Em que vocês tiveram uma briga feia |
| | |
| and you talkin bout her family her aunts and shit | E você fala sobre a família dela, seus tios e merda |
|
and she sayin muhfucka yo mama's a bitch |
E ela diz porra a sua mãe é uma vadia |
|
you know domestic drama and shit |
Você sabe drama domestico, e toda essa merda |
| | |
| All the attitude | Toda a atitude |
|
ill never hit a girl but ill shake the shit out of you |
Eu nunca vou machucar em uma garota, mas vou tirar essa merda de você |
| | |
| but im a be the bigger man | Mas vou ser o maior homem |
|
big pimpin like jigga man |
Agitar como Jigga man |
|
oh i figure its |
Oh vou botar valor em mim |
| | |
| Bittersweet, you're gonna be the death of me | Beleza amarga, você vai causar a minha morte |
|
I dont want you, but I need you, |
Eu não te quero, mas preciso de você, |
|
I love you and I hate you at the very same time |
Eu te amo e te odeio ao mesmo tempo |
| | |
| See what I want so much, should never hurt this bad | Ela era o que eu mais queria, nunca pensei que me machucaria assim |
|
Never did this before, thats what the virgin said |
Nunca tinha feito isso antes, foi o que a virgem falou |
|
We've been generally warned, thats what the surgeon says |
Eu fui advertido, foi o que o cirurgião falou |
|
God talk to me now this is an emergency |
Deus, fale comigo agora isso é uma emergência |
| | |
| And my nigga says I shouldn't let her worry me | E meus manos disseram que eu não deveria deixar isso me preocupar |
|
I need to focus on the girls we gettin currently |
Eu tenho que me focar nas garotas que estão agindo certo |
|
But I've been thinking and it got me back to sinking it |
Mas estive pensando e isso me afundou de novo |
|
This relationship, it even got me back to drinking now |
Essa relação, sempre me faz voltar a beber e agora |
| | |
| This Hennessey, is gon be the death of me | Hennessey vai causar a minha morte |
| | |
| And I always thought that you havin my child was our destiny | E eu sempre pensei que tendo meu filho era o nosso destino |
|
But I can't even vibe wit you sexually |
Mas eu não posso ter relações sexuais com você |
|
Cause every time that I try you will question me |
Por toda vez que eu tento você vai me perguntar |
|
Say "you fuckin them girls, disrespecting me? |
Dizendo "Você transou com aquela garota me desrespeitando? |
|
You don't see how your lies are affecting me? |
Você não vê como as suas mentiras estão me afetando? |
|
You don't see how our life was supposed to be? |
Você não vê como as nossas vidas deveriam ser? |
|
And I never let a nigga get that close to me! |
E eu nunca vou deixar os seus manos chegarem perto de mim! |
|
And you ain't cracked up to what you was supposed to be! |
E você não se ligou para o que isso deveria ser! |
|
You always gone! You always be where them hoes would be!" |
Você sempre vai! Você sempre está onde vão estar!" |
|
And it's the first time she ever spilled her soul to me! |
E essa é a primeira vez em que ela mostrou o que tem dentro dela para mim! |
|
I fucked up and I know it G |
Eu fiz essa merda e sei o que é G |
|
I guess it's bittersweet poetry |
Eu descobri a poesia da beleza amarga |
| | |