|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bikuni |
Sacerdote |
| | |
| Kigi wo yurasu minamo kojou ni haeru tsuki | As árvores balançando na superfície da água, a lua brilhando em um arco |
|
Kaze no neiro sae mo kikoe sou na yamiyo ni |
Na noite escura, eu posso quase ouvir o som do vento |
|
Marude deku wo hau you na nou men no mukou no | |
|
Sono me wa akaku moyuru honoo wo atama shite | |
| | |
| *Kabura wo tsugaete sono ayashiku yurameku | Um corpo assustador, atrás de uma máscara de noh |
|
Nimuki wo inukeba raise wa hirakeru |
Aqueles olhos queimamando em vermelho, chamas aparecendo |
|
Hikari wo ukete hitomi wo toji te kokoro wo kire | |
| | |
| Asu wa tooku todoka nedo miken wo yugamete | Colocando uma flecha na corda do arco, um tremulo estrangulador |
|
Motomu mirai wa morote wo hiroge hohoenderu |
Disparando com o ódio, abrindo o futuro |
| |
Recebendo a luz, fechando meus olhos, matando meu espírito |
| | |
| Toki wa ikudo mo meguredo mata kurikaesu michi wo | Mesmo que eu não possa alcançar algo tão longe quanto o amanhã, minha testa está contorcida |
|
Aedo futatabi kurikaeshiteku |
O futuro que eu procuro se encontra em minhas mãos, e eu sorrio |
| | |
| Marude deku wo hau you na nou men no mukou no | Porém frequentemente o tempo circunda, uma estrada que vem ao nosso encontro de novo |
|
Sono me wa akaku moyuru honoo wo atama shite |
Se nós nos encontrarmos uma vez, nós iremos querer uma segunda |
| | |
| *Repeat | Um corpo assustador, atrás de uma máscara de noh |
| |
Aqueles olhos queimamando em vermelho, chamas aparecendo |
| | |
| Asu wa tooku todoka nedo miken wo yugamete | Colocando uma flecha na corda do arco, um tremulo estrangulador |
|
Motomu mirai wa morote wo hiroge hohoenderu |
Disparando com o ódio, abrindo o futuro |
| |
Recebendo a luz, fechando meus olhos, matando meu espírito |
| | |
| Toki wa ikudo mo meguredo mata kurikaesu michi wo | Mesmo que eu não possa alcançar algo tão longe quanto o amanhã, minha testa está contorcida |
|
Aedo futatabi kurikaeshiteku |
O futuro que eu procuro se encontra em minhas mãos, e eu sorrio |
| |
Porém frequentemente o tempo circunda, uma estrada que vem ao nosso encontro de novo |
| |
Se nós nos encontrarmos uma vez, nós iremos querer uma segunda |
| | |