|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Only Human |
Apenas Humano |
| Kanashimi no mukou kishi ni | Na margem do outro lado da tristeza |
| Hohoemi ga aru toiu yo | Dizem que se encontra um sorriso |
| Kanashimi no mukou kishi ni | Na margem do outro lado da tristeza |
| Hohoemi ga aru to iu yo | Dizem que se encontra um sorriso |
| Tadori tsuku sono saki ni wa | Quando chegarmos lá |
| Nani ga bokura wo matteru? | O que será que nos espera? |
| Nigeru tame ja naku yume ou tame ni | Naquele dia distante, parti para uma viagem |
| Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi | Em busca do sonho, e não para fugir |
| Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo | Se enxergasse amanhã, não estaria suspirando |
| Nagare ni sakarau fune no you ni | Como um barco contra a correnteza |
| Ima wa mae he susume | Agora siga em frente |
| Kurushimi no tsukita basho ni | No lugar onde termina o sofrimento |
| Shiawase ga matsu toiu yo | Dizem que a felicidade nos espera |
| Boku wa mada sagashite iru | Ainda procuro o girassol |
| Kisetsu hazure no himawari | Fora da época |
| Kobushi nigirishime asahi wo mateba | Com as mãos fechadas espero o sol nascer |
| Akai tsume ato ni namida kirari ochiru | E vejo o brilho das lágrimas caídas |
| Na marca vermelha das unhas | |
| Kodoku ni mo nareta nara | Quando nos acostumarmos com a solidão |
| Tsuki akari tayori ni | Vamos voar com as asas sem plumas |
| Hane naki tsubasa de tobi tatou | Vá mais para frente |
| Motto mae he susume | |
| Amagumo ga kireta nara | Quando não houver mais nuvens de chuva |
| Nureta michi kagayaku | Vai brilhar a rua molhada |
| Yami dake ga oshiete kureru | Só a escuridão nos ensina |
| Tsuyoi tsuyoi hikari | O forte clarão |
| Tsuyoku mae he susume | Com força, siga em frente |
