|
|
|
| | |
Losing My Way |
Perdendo Meu Caminho |
| | |
| Hey excuse me | Ei, com licença |
| | |
| Hi my name is Bob and I work at my job | Oi meu nome é Bob e eu trabalho lá na empresa |
|
I make forty-some dollars a day |
Eu ganho 20 e poucos dólares por dia |
|
I used to be the man in my hometown |
Eu costumava ser o homem em minha cidade |
|
'til I started to lose my way |
Até que eu comecei a perder meu caminho |
|
It all goes back to when I dropped out at school |
Tudo volta aos tempos em que deixei a escola |
|
Having fun, I was living the life |
Me divertindo, eu estava curtindo a vida |
|
But now I got a problem with that little white rock |
Mas agora eu tenho um problema com aquela pedrinha branca |
|
See I can put down the pipe |
Eu não consigo largar esse cachimbo |
| | |
| And... | E... |
| | |
| And it's breaking me down | E isto está me derrubando |
|
Watching the world spin round |
Observando o mundo girar |
|
While my dreams fall down |
Enquanto meus sonhos despencam |
|
Is anybody out there? |
Tem alguém aí fora? |
| | |
| It is breaking me down | Isto está me derrubando |
|
No more friend around... |
Não há mais amigos ao redor... |
|
And my dreams fall down... |
E meus sonhos caindo... |
|
Is anybody out there? |
Tem alguém aí fora? |
| | |
| Can anybody out there hear me? | Alguém ai fora pode me ouvir? |
|
'Cause I can't seem to hear myself |
Porque não posso nem mesmo me ouvir |
|
Can anybody out there see me? |
Alguém ai fora pode me ver? |
|
'Cause I can't seem to see myself... |
Porque não posso nem mesmo me ver... |
|
There's gotta be a heaven somewhere |
Deve haver um céu em algum lugar |
|
Can you save me from this hell? |
Você pode me salvar desse inferno? |
|
Can anybody out there feel me? |
Alguém ai fora pode me sentir? |
|
'Cause I can't seem to feel myself |
Porque não posso nem mesmo me sentir |
| | |
| Losing my way | Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way... |
Continuo me perdendo... |
|
Keep losing my way... |
Continuo me perdendo... |
|
Can you help me find my way? |
Você pode ajudar a encontrar meu caminho? |
|
Losing my way |
Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way... |
Continuo perdendo meu caminho... |
|
Can you help me find my way? |
Você pode ajudar a encontrar a encontrar meu caminho? |
| | |
| Now you gotta understand I was a family man | Agora você começou a entender eu era um homem de família |
|
I would have done anything for my own |
Eu deveria ter feito algo por mim |
|
But I couldn't get a grip on my new found itch |
Mas eu não poderia perceber os novos riscos encontrados |
|
So I ended up all alone |
Assim eu terminei acima de tudo sozinho |
|
I remember where I was when I got my first buzz |
Eu me lembro quando tomei meu primeiro ônibus |
|
See I thought I was living the life |
Veja eu pensei eu estava vivendo a vida |
|
And the craziest thing is I'll probably never know the color of my daughter's |
E a coisa a mais louca é que provavelmente eu nunca soube |
|
eyes |
A cor dos olhos da minha filha |
| | |
| And it is breaking me down | E isto está me derrubando |
|
Watching the world spin round |
Observando o mundo girar |
|
While me dreams fall down |
Quando meus sonhos caírem por terra |
|
Is anybody out there? |
Ninguém ficará fora de lá? |
| | |
| It is breaking me down | Isto está me derrubando |
|
No more friend around... |
Não há mais amigos ao redor... |
|
And my dreams fall down... |
E meus sonhos caem por terra... |
|
Is anybody out there? |
Ninguém fica fora de lá |
| | |
| Can anybody out there hear me? | Alguém ai fora pode me ouvir? |
|
'Cause I can't seem to hear myself |
Porque não posso nem mesmo me ouvir |
|
Can anybody out there see me? |
Alguém ai fora pode me ver? |
|
'Cause I can't seem to see myself |
Porque não posso nem mesmo me ver |
|
There's gotta be a heaven somewhere |
Deve haver um céu em algum lugar |
|
Can you save me from this hell? |
Você pode me salvar desse inferno? |
|
Can anybody out there feel me? |
Alguém ai fora pode me sentir? |
|
'Cause I can't seem to feel myself. |
Porque não posso nem mesmo me sentir. |
| | |
| Losing my way | Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo me perdendo |
|
Keep losing my way |
Continuo me perdendo |
|
Can you help find my way? |
Você pode ajudar a encontrar meu caminho? |
|
Losing my way |
Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo perdendo meu caminho |
|
Can you help me find my way? |
Você pode ajudar a encontrar a encontrar meu caminho? |
| | |
| Oh my god please forgive me (father hear my pray) | Oh meu Deus perdoa-me, por favor, (Pai ouve minhas preces) |
|
'Cause I know I've done some wrong in this life |
Porque eu sei que fiz algo de errado nesta vida |
|
If I could do it all again |
Se eu pudesse fazer tudo outra vez |
|
Have just one more chance |
Ter apenas mais uma chance |
|
To take all those wrongs and make them right |
De pegar esses erros e corrigi-los |
| | |
| Can anybody out there hear me? | Alguém ai fora pode me ouvir? |
|
'Cause I can't seem to hear myself |
Porque não posso nem mesmo me ouvir |
|
Can anybody out there see me? |
Alguém ai fora pode me ver? |
|
'Cause I can't seem to see myself |
Porque não posso nem mesmo me ver |
|
There's gotta be a heaven somewhere |
Deve haver um céu em algum lugar |
|
Can you save me from this hell |
Você pode me salvar desse inferno |
|
Can anybody out there feel me? |
Alguém ai fora pode me sentir? |
|
'Cause I can't seem to feel myself. |
Porque não posso nem mesmo me sentir. |
| | |
| Can anybody out there hear me? | Alguém ai fora pode me ouvir? |
|
'Cause I can't seem to hear myself |
Porque não posso nem mesmo me ouvir |
|
Can anybody out there see me? |
Alguém ai fora pode me ver? |
|
'Cause I can't seem to see myself |
Porque não posso nem mesmo me ver |
|
There's gotta be a heaven somewhere |
Deve haver um céu em algum lugar |
|
Can you save me from this hell |
Você pode me salvar desse inferno |
|
Can anybody out there feel me? |
Alguém ai fora pode me sentir? |
|
'Cause I can't seem to feel myself |
Porque não posso nem mesmo me sentir |
| | |
| Losing my way | Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo me perdendo |
|
Keep losing my way |
Continuo me perdendo |
|
Can you help me find my way? |
Você pode ajudar a encontrar meu caminho? |
|
Losing my way |
Perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo perdendo meu caminho |
|
Keep losing my way |
Continuo perdendo meu caminho |
| | |