|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Rehab (Feat Rihanna) |
Reabilitação |
| | |
| Baby, baby | Baby, Baby |
|
When we first met I never felt something so strong |
Quando nós nos encontramos |
|
You were like my lover and my best friend |
Eu nunca senti nada tão forte |
|
All wrapped in one with a ribbon on it |
Você foi como meu amor, e melhor amigo |
|
And all of a sudden you went and left |
Pacote completo embrulhado em uma fita |
|
I didn't know how to follow |
E totalmente de repente você se foi, |
|
It's like a shock that spun me around |
Eu não soube como seguir |
|
And now my heart's dead |
Foi como um choque, mudou tudo ao meu redor |
|
I feel so empty and hollow |
E agora meu coração está morto |
| |
Eu me sinto vazia e oca |
| | |
| And I'll never give myself to another the way I gave it to you | E eu nunca me dei a ninguém do jeito que me dei a você |
|
You don't even recognize the ways you hurt me, do you? |
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é? |
|
It's gonna take a miracle to bring me back |
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta |
|
And you're the one to blame |
Porque você é o único culpado |
|
And now I feel like....oh! |
E agora eu me sinto como... Oh! |
| | |
| You're the reason why I'm thinking | Você é a razão pela qual eu estou pensando |
|
I don't wanna smoke on these cigarettes no more |
Que não quero mais fumar esses cigarros |
|
I guess that's what I get for wishful thinking |
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões |
|
Should've never let you enter my door |
Nunca deveria ter deixado você entrar pela minha porta |
| | |
| Next time you wanna go on and leave | Próxima vez que você quiser ir e me deixar |
|
I should just let you go on and do it |
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso |
|
'Cause now I'm using like I bleed |
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro |
| | |
| It's like I checked into rehab | É como eu cheguei à reabilitação |
|
And baby, you're my disease |
E baby, você é minha doença |
|
It's like I checked into rehab |
É como eu cheguei à reabilitação |
|
And baby, you're my disease |
E baby, você é minha doença |
|
I gotta check into rehab |
Eu tive que entrar em reabilitação |
|
'Cause baby you're my disease |
Pois baby, você é minha doença |
|
I gotta check into rehab |
Eu tive que entrar em reabilitação |
|
'Cause baby you're my disease |
Pois baby, você é minha doença |
| | |
| Damn, ain't it crazy when you're loveswept | Droga, você fica louco quando está apaixonado |
|
You'd do anything for the one you love |
Você faz qualquer coisa por quem você ama |
|
'Cause anytime that you needed me I'd be there |
Pois todas as vezes que você precisou de mim, eu estive lá |
|
It's like you were my favorite drug |
Era como se você fosse minha droga favorita |
|
The only problem is that you was using me |
O único problema é que você estava me usando |
|
In a different way than I was using you |
De uma maneira diferente que eu usava você |
|
But now that I know it's not meant to be |
Mas agora eu sei que isso não era para ser |
|
I gotta go, I gotta wean myself off of you |
Eu preciso ir, eu preciso me encontrar sem você |
| | |
| And I'll never give myself to another the way I gave it to you | E eu nunca me dei a ninguém do jeito que me dei a você |
|
You don't even recognize the ways you hurt me, do you? |
Você nem reconhece a maneira que me machuca, não é? |
|
It's gonna take a miracle to bring me back |
Vai ter que conseguir um milagre para me trazer de volta |
|
And you're the one to blame |
Porque você é o único culpado |
|
'Cause now I feel like....oh! | |
| | |
| You're the reason why I'm thinking | Pois agora eu sinto como... Oh! |
|
I don't wanna smoke on these cigarettes no more |
Você é a razão pela qual eu estou pensando |
|
I guess that's what I get for wishful thinking |
Que não quero mais fumar esses cigarros |
|
Should've never let you enter my door |
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões |
| |
Nunca deveria ter deixado você entrar pela minha porta |
| | |
| Next time you wanna go on and leave | Próxima vez que você quiser ir e me deixar |
|
I should just let you go on and do it |
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso |
|
'Cause now I'm using like I bleed |
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro |
| | |
| It's like I checked into rehab | É como eu cheguei à reabilitação |
|
And baby, you're my disease |
E baby, você é minha doença |
|
It's like I checked into rehab |
É como eu cheguei à reabilitação |
|
And baby, you're my disease |
E baby, você é minha doença |
|
I gotta check into rehab |
Eu preciso chegar à reabilitação |
|
'Cause baby you're my disease |
Pois baby, você é minha doença |
|
I gotta check into rehab |
Eu preciso chegar à reabilitação |
|
'Cause baby you're my disease |
Pois baby, você é minha doença |
| | |
| Justin Timberlake: | Agora senhoritas me dêem isso... |
|
Now ladies gimme that... | |
| | |
| Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh | Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh |
|
Now gimme that... | |
|
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh | |
|
My ladies gimme that... | |
|
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh | |
|
Now gimme that... | |
|
Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh | |
| | |
| Rihanna: | Me deem... |
|
Oh! You're the reason why I'm thinking | |
|
I don't wanna smoke on these cigarettes no more | |
|
I guess that's what I get for wishful thinking | |
|
Should've never let you enter my door | |
| | |
| Next time you wanna go on and leave | Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh |
|
I should just let you go on and do it | |
|
'Cause now I'm using like I bleed | |
| | |
| It's like I checked into rehab | Minhas senhoritas me dêem isso... |
|
And baby, you're my disease | |
|
It's like I checked into rehab | |
|
And baby, you're my disease | |
|
I gotta check into rehab | |
|
'Cause baby you're my disease | |
|
I gotta check into rehab | |
|
'Cause baby you're my disease | |
| | |
| | Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh |
| | |
| | Agora me dêem isso... |
| | |
| | Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh |
| | |
| | Oh! Você é a razão pela qual eu estou pensando |
| |
Que não quero mais fumar esses cigarros |
| |
Eu acho que é o que eu ganho por ilusões |
| |
Nunca deveria ter deixado você entrar pela minha porta |
| | |
| | Próxima vez que você quiser ir e me deixar |
| |
Eu devo apenas deixar você ir em frente e fazer isso |
| |
Porque agora eu estou usando o modo como eu sangro |
| | |
| | É como eu cheguei à reabilitação |
| |
E baby, você é minha doença |
| |
É como eu cheguei à reabilitação |
| |
E baby, você é minha doença |
| |
Eu preciso chegar à reabilitação |
| |
Pois baby, você é minha doença |
| |
Eu preciso chegar à reabilitação |
| |
Pois baby, você é minha doença |
| | |