|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Destino |
|
| Estoy buscando una forma de ver | Estou buscando uma forma de ver |
| Detrás de los espejos del alma | Detrás dos espelhos da alma |
| Más adentro donde está la luz | Mas lá dentro, onde está a luz |
| Que quema, pero que no mata | Que queima, mas que não mata |
| Estou buscando uma forma de amor | |
| Que possa derrotar os demônios do ódio | |
| E fará a estrela da dimensão | |
| Onde não morrem os corpos | |
| Todo o mundo tem uma estrela | |
| Que mostra o caminho, mas não os perigos | |
| Todo mundo vai com olhos cegos | |
| Deixando a vida passar | |
| Estou buscando uma forma de paz | |
| Que me faça sair desta guerra de tigres | |
| Se volto ao povo, eu tombarei | |
| E morrerei em volta da minha essência | |
| Todo mundo tem uma estrela | |
| Que mostra o caminho, mas não os perigos | |
| Todo mundo vai com olhos cegos | |
| Deixando a vida passar | |
| E todo mundo tem um destino | |
| Que mesmo não acreditando, seguros cumprimos | |
| E todo mundo vai com olhos cegos | |
| Deixando a vida passar | |
| Estoy buscando una forma de amor | |
| Que pueda sacar los demonios del odio | |
| Y hallar la estela de la dimensión | |
| En donde no se mueren los cuerpos | |
| Todo el mundo tiene una estrella | |
| Que muestra el camino pero no los peligros | |
| Todo el mundo va con ojos ciegos | |
| Dejando la vida pasar | |
| Estoy buscando una forma de paz | |
| Que me haga salir de ésta guerra de tigres | |
| Si vuelvo al pueblo, me quedaré | |
| Y moriré envuelto en mi escencia. . . . | |
| Todo el mundo tiene una estrella | |
| Que muestra el camino pero no los peligros | |
| Todo el mundo va con ojos ciegos | |
| Dejando la vida pasar | |
| Y todo el mundo tiene un destino | |
| Que aunque no creamos de seguro cumplimos | |
| Y todo el mundo va con ojos ciegos | |
| Dejando la vida pasar | |
