|
|
|
| | |
New Dawn Fades |
Desvanece Novo Amanhecer |
| | |
| Change of speed, a change of style | Muda o ritmo, muda o estilo |
|
A change of scene, with no regrets |
Uma mudança de cena, sem lamentos |
|
A chance to watch, admire the distance |
Uma chance para observar, admirar à distância |
|
Still occupied, though you forget |
Ainda ocupado, embora você se esqueça |
|
Different colours, different shades |
Cores diferentes, máscaras diferentes |
|
Over each mistakes were made, I took the blame |
Sobre todos os erros que cometemos, eu tenho a culpa |
|
Directionless, so plain to see |
Sem direção, tão fácil de ver |
|
A loaded gun won't set you free, so you say |
Uma arma carregada não te libertará, assim você diz |
| | |
| We'll share a drink and step outside | Nós dividiremos uma bebida e iremos embora |
|
An angry voice and one who cried |
Uma voz irada e uma outra que chora |
|
We'll give you everything and more |
Nós te daremos tudo e muito mais |
|
The strain's too much, can't take much more |
A tensão é tanta, não pode pegar muito mais |
|
Oh, I've walked on water, run through fire |
Oh, eu caminhei na água, corri através do fogo |
|
Can't seem to feel it anymore |
Não posso senti-lo mais |
|
It was me, waiting for me, hoping for something more |
Era eu, esperando por mim, esperando por algo mais |
|
Me, see me in this time, hoping for something else |
Eu, vê me desta vez, esperando por algo mais |
| | |