|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ceremony |
Cerimônia |
| | |
| This is why events unnerve me, | É por isso que os acontecimentos me descontrolam, |
|
They find it all, a different story, |
Encontram-se sempre - uma história diferente, |
|
Notice whom for wheels are turning, |
Observe para quem as rodas estão girando, |
|
Turn again and turn towards this time, |
Gira de novo, gira na sua direção dessa vez, |
|
All she ask's the strength to hold me, |
Tudo o que ela pede é força para me segurar, |
|
Then again the same old story, |
E, então, a mesma velha história, |
|
Word will travel, oh so quickly, |
Nosso senhor vai partir, ah, tão rápido, |
|
Travel first and lean towards this time. |
Partir primeiro e se inclina em sua direção dessa vez. |
| | |
| Oh, I'll break them down, no mercy shown, | Oh, eu os arrebentaria a todos, sem demonstrar misericórdia, |
|
Heaven knows, it's got to be this time, |
Deus sabe, tem de ser dessa vez, |
|
Watching her, these things she said, |
Assistindo-a, as coisas que ela disse, |
|
The times she cried, |
As vezes que ela chorou, |
|
Too frail to wake this time. |
Tão frágil para acordar desta vez |
| | |
| Oh, I'll break them down, no mercy shown, | Oh, eu os arrebentaria a todos, sem demonstrar misericórdia, |
|
Heaven knows, it's got to be this time, |
Deus sabe que tem de ser dessa vez, |
|
Avenues all lined with trees, |
Avenidas lineadas com árvores, |
|
Picture me and then you start watching, |
Imagine a mim e então começará a assistir |
|
Watching forever, forever, |
Assistir para sempre, |
|
Watching love grow, forever, |
Assistir o amor crescer, para sempre, |
|
Letting me know, forever. |
Me deixando saber, para sempre. |
| | |
| |
A palavra Travel nesse sentido não tem o sentido de viajar, mas de partir. |
| |
Picture tem o sentido de imaginar neste caso. |
| | |