|
|
|
| | |
Free Me |
Free Me |
| | |
| Ain’t i got you on my back foot | Não é que eu tenha o pé atrás com você |
|
And you know I got to feeling good |
E você sabe que eu tenho um sentimento bom |
|
Cause there's something deep inside of me |
Porque há algo profundo dentro de mim |
|
I got to be |
Tenho que ser |
| | |
| And if you find it hard to follow me | E se você achar que é difícil me seguir |
|
If I loose you in my creative stream |
Se eu solta-lo em meu fluxo criativo |
|
Than you only got to raise your eyes |
Você tem apenas que levantar seus olhos |
|
And see me fly |
E me ver voar |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
|
Don't tell me that I won't |
Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don't tell me that I'm not |
Não venha me dizer que eu não sou |
|
I am |
eu sou |
|
Don't tell me that my masterplan |
Não venha me dizer que os meus planos |
|
Ain't coming through |
não passam disso |
| | |
| Don't tell me that I won't | Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don’t tell me how to think |
Não me diga como devo pensar |
|
I fell |
Caí |
|
Don't tell me cause I know what's real |
Não me diga porque eu sei o que é real |
|
What I can do |
O que eu posso fazer |
| | |
| Something that you don''t see every day | Algo que você não vê todos os dias |
|
A little girl who has found her way |
Uma garotinha que encontrou seu caminho |
|
In world that tries to take away |
no mundo que tenta tirar |
|
All of your dreams |
Todos os seus sonhos |
| | |
| I think there's one thing i will say to you | Eu acho que tem uma coisa que vou dizer a você |
|
That there is nothing that you can't do |
Que não há nada que você possa fazer |
|
Cause it's all about your attitude |
Porque é tudo sobre a sua atitude |
|
Don’t let them get to you |
Que não deixa cheguem até você |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
|
Don’t tell me that I won't |
Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don't tell me that I'm not |
Não venha me dizer que eu não sou |
|
I am |
eu sou |
|
Don't tell me that my masterplan |
Não venha me dizer que os meus planos |
|
Ain't coming through |
não passam disso |
| | |
| Don't tell me that I won't | Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don't tell me how to think |
Não me diga como devo pensar |
|
I fell |
Caí |
|
Don't tell me cause I know what’s real |
Não me diga porque eu sei o que é real |
|
What I can do |
O que eu posso fazer |
| | |
| And when we're singing it out our voice | E quando estamos cantando é a nossa voz |
|
We can make that choice to be free |
Nós podemos fazer essa escolha de ser livre |
| | |
| And when we're singing it out our voice | E quando estamos cantando é a nossa voz |
|
We can make that choice to be free |
Nós podemos fazer essa escolha de ser livre |
| | |
| Music hey I love it | Musica, oi, amo! |
|
Yeah yes I do |
Sim, eu amo |
|
Music now now now what |
Música agora, agora, agora (quero ouvir) |
|
I love it yes i do |
Eu amo isso, sim, eu amo! |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
|
Don't tell me that I won't |
Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don’t tell me that I'm not |
Não venha me dizer que eu não sou |
|
I am |
eu sou |
|
Don’t tell me that my masterplan |
Não venha me dizer que os meus planos |
|
Ain't coming through |
não passam disso |
| | |
| Don't tell me that I won't | Não venha me dizer que não vou |
|
I will |
Irei |
|
Don't tell me how to think |
Não me diga como devo pensar |
|
I fell |
Caí |
|
Don't tell me cause I know what's real |
Não me diga porque eu sei o que é real |
|
What I can do |
O que eu posso fazer |
| | |
| Free me, free me, free me, free me… | Livre, livre, livre, livre, livre, livre ... |
| | |