|
|
|
| | |
Mi Mancherai |
Me faltarás |
| | |
| Mi mancherai se te ne vai | Me faltarás se for embora |
|
Mi mancherà la tua serenità |
Me faltará a sua serenidade |
|
Le tue parole come canzoni al vento |
As tuas palavras, como canções ao vento |
|
E l'amore che ora porti via |
E o amor que agora levas embora |
| | |
| Mi mancherai se te ne vai | Me faltarás se for embora |
|
Ora e per sempre non so come vivrei |
Agora e para sempre não sei como viverei |
|
E l'allegria, amica mia |
E a alegria que era minha amiga |
|
Va via con te |
Vai embora com você |
| | |
| Mi mancherai, mi mancherai | Me faltarás me faltarás |
|
Perché vai via? |
Porque vai embora? |
|
Perché l'amore in te sé spento? |
Porque o amor em você se apagou? |
|
Perché, perché? |
Porque, porque? |
|
Non cambierá niente lo so |
Não mudará nada eu sei |
|
E dentro sento te |
E dentro sinto você |
| | |
| Mi mancherai, mi mancherai | Me faltarás me faltarás |
|
Perché vai via? |
Porque vai embora? |
|
Perché l'amore in te sé spento? |
Porque o amor em você se apagou? |
|
Perché, perché? |
Porque, porque? |
|
Non cambierá niente lo so |
Não mudará nada eu sei |
|
E dentro sento che |
E dentro sinto que |
| | |
| Mi mancherà l'immensità | Me faltará a imensidão |
|
Dei nostri giorni e notti insieme noi |
Dos nossos dias e noites juntos nós |
|
I tuoi sorrisi quando si fa buio |
O teu sorriso quando fica escuro |
|
La tua ingenuità da bambina tu |
A tua ingenuidade de uma criança |
| | |
| Mi mancherai amore mio | Me faltarás meu amor |
|
Mi guardo e trovo un vuoto dentro me |
Olho para mim e vejo um vazio aqui dentro |
|
E l'allegria, amica mia |
E a alegria que era minha amiga |
|
Va via con te |
Vai embora com você |
| | |