|
|
|
| | |
Hermana Duda |
Irmã dúvida |
| | |
| No tengo a quien rezarle pidiendo luz, | Não tenho a quem rezar, pedindo luz |
|
Ando tanteando el espacio a ciegas. |
Ando apalpando o espaço às cegas |
|
No me malinterpreten, |
Não me interpretem mal |
|
No estoy quejándome. |
Não estou me queixando |
|
Soy jardinero de mis dilemas. |
Sou jardineiro dos meus dilemas |
| | |
| Hermana duda, | Irmã dúvida |
|
Pasarán los años, |
Passarão os anos, |
|
Cambiarán las modas, |
mudarão as modas, |
|
Vendrán otras guerras, |
Virão outras guerras, |
|
Perderán los mismos |
Perderão os mesmos |
|
Y ojalá que tú |
E tomara que tu |
|
Sigas teniéndome a tiro. |
Sigas me levando contigo |
| | |
| Pero esta noche, hermana duda, | Mas esta noite, irmã dúvida, |
|
Hermana duda, dame un respiro. |
Irmã dúvida, da-me um respiro |
| | |
| No tengo a quien culpar | Não tenho a quem culpar |
|
Que no sea yo, |
Que não seja eu |
|
Con mi reguero de cabos sueltos. |
Com meu monte de "coisas pendentes" |
|
No me malinterpreten, |
Não me interpretem mal, |
|
Lo llevo bien,o por lo menos |
estou me dando bem, o pelo menos |
|
Hago el intento. |
faço o intento |
| | |
| Hermana duda, | Irmã dúvida, |
|
Pasarán los discos, |
Passarão os discos, |
|
Subirán las aguas, |
Subirão as águas, |
|
Cambiarán las crisis |
Mudarão as crises |
|
Y pagarán los mismos |
pagarão os mesmos |
|
Y ojalá que tú |
E tomara que tu |
|
Sigas mordiendo mi lengua. |
Sigas mordendo a minha língua |
| | |
| Pero esta noche, hermana duda, | Mas esta noite, irmã dúvida, |
|
Hermana duda, dame una tregua. |
Da-me uma trégua |
| | |
| Hermana duda, | Irmã dúvida |
|
Pasarán los años, |
Passarão os anos, |
|
Cambiarán las modas, |
mudarão as modas, |
|
Vendrán otras guerras, |
Virão outras guerras, |
|
Perderán los mismos |
Perderão os mesmos |
|
Y ojalá que tú |
E tomara que tu |
|
Sigas teniéndome a tiro. |
Sigas me levando contigo |
| | |
| Pero esta noche, hermana duda, | Mas esta noite, irmã dúvida, |
|
Sólo esta noche, dame un respiro. |
Irmã dúvida, dá-me um respiro... |
| | |