|
|
|
| | |
730 Días |
730 Días |
| | |
| No hay rincón en esta casa | Não há um canto nessa casa |
|
que no te haga regresar. |
Que não me traga a tua lembrança |
|
Cada grano de memoria, |
Cada grão de memória |
|
y la casa es un arenal. |
E a casa é um areial |
| | |
| Fuí a tus playas por el día | Fui a tuas praias durante o dia |
|
y allí me quedé dos años. |
E ali permaneci por anos |
|
Fuí lamiendo tus heridas, |
Fui lambendo tuas feridas |
|
fuiste dándome un remanso. |
E me deste amparo |
| | |
| A la sombra de tu luna | À sombra da tua lua |
|
se acunó mi corazón, |
Meu coração balançou |
|
se borraron mis arrugas, |
Se apagaram minhas rugas |
|
mi casa se iluminó. |
Minha casa se iluminou |
| | |
| Germinaron mis canciónes | Germinaram minhas canções |
|
de las que yo merecía, |
Das que eu merecia |
|
se paró el reloj de arena, |
O relógio de areia parou |
|
730 días. |
730 dias. |
| | |