|
|
|
| | |
Todo Se Transforma |
Tudo Se Transforma |
| | |
| Tu beso se hizo calor, | Teu beijo se fez em calor, |
|
Luego el calor, movimiento, |
Logo o calor, em movimento, |
|
Luego gota de sudor |
Logo em gota de suor |
|
Que se hizo vapor, luego viento |
Que se fez em vapor, logo em vento |
|
Que en un rincón de la rioja |
Que num canto de algum Riacho |
|
Movió el aspa de un molino |
Moveu a pá de um moinho |
|
Mientras se pisaba el vino |
Enquanto pisavam o vinho |
|
Que bebió tu boca roja. |
Que tua boca vermelha bebeu. |
| | |
| Tu boca roja en la mía, | Tua boca vermelha na minha, |
|
La copa que gira en mi mano, |
A taça que gira em minha mão, |
|
Y mientras el vino caía |
E enquanto o vinho caia |
|
Supe que de algún lejano |
Soube que de algum distante |
|
Rincón de otra galaxia, |
Canto de outra galáxia, |
|
El amor que me darías, |
O amor que me daria, |
|
Transformado, volvería |
Transformado, voltaria |
|
Un día a darte las gracias. |
Um dia a agradecer-te. |
| | |
| Cada uno da lo que recibe | Cada um dá o que recebe |
|
Y luego recibe lo que da, |
E logo recebe o que dá, |
|
Nada es más simple, |
Nada é mais simples, |
|
No hay otra norma: |
Não há outra norma: |
|
Nada se pierde, |
Nada se perde, |
|
Todo se transforma. |
Tudo se transforma. |
| | |
| El vino que pagué yo, | O vinho que eu paguei, |
|
Con aquel euro italiano |
Com aquele euro italiano |
|
Que había estado en un vagón |
Que havia estado em um vagão |
|
Antes de estar en mi mano, |
Antes de estar na minha mão, |
|
Y antes de eso en torino, |
E antes disso em Torino, |
|
Y antes de torino, en prato, |
E antes de Torino, em Prato, |
|
Donde hicieron mi zapato |
Onde fizeram meu sapato |
|
Sobre el que caería el vino. |
Sobre o qual cairia o vinho. |
| | |
| Zapato que en unas horas | Sapato que em umas horas |
|
Buscaré bajo tu cama |
Buscarei debaixo de tua cama |
|
Con las luces de la aurora, |
Com as luzes da aurora, |
|
Junto a tus sandalias planas |
Junto a tuas sandálias planas |
|
Que compraste aquella vez |
Que compraste aquela vez |
|
En salvador de bahía, |
Em Salvador na Bahia, |
|
Donde a otro diste el amor |
Onde a outro deste o amor |
|
Que hoy yo te devolvería |
Que hoje eu lhe devolveria |
| | |
| Cada uno da lo que recibe | Cada um dá o que recebe |
|
Y luego recibe lo que da, |
E logo recebe o que dá, |
|
Nada es más simple, |
Nada é mais simples, |
|
No hay otra norma: |
Não há outra norma: |
|
Nada se pierde, |
Nada se perde, |
|
Todo se transforma. |
Tudo se transforma. |
| | |