|
|
|
| | |
Al Otro Lado del Río |
No Outro Lado do Rio |
| | |
| Clavo mi remo en el agua | Finco o meu remo na água |
|
Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
|
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| | |
| El día le irá pudiendo poco a poco al frío | O dia vai vencer aos poucos o frio |
|
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| | |
| Sobre todo creo que no todo está perdido | Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
|
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
| | |
| Oigo una voz que me llama casi un suspiro | Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
|
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a |
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a |
| | |
| En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío | Nesta margem do mundo o que não é represa é baldio |
|
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| | |
| Yo muy serio voy remando muy adentro sonrío | Eu, muito sério vou remando, e bem lá dentro sorrio |
|
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| | |
| Sobre todo creo que no todo está perdido | Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
|
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
| | |
| Oigo una voz que me llama casi un suspiro | Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
|
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a |
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a |
| | |
| Clavo mi remo en el agua | Finco o meu remo na água |
|
Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
|
Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| | |