|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Don't Speak |
Não fale |
| | |
| I thought I was cool | Eu achava que era legal |
|
But I just looked a fool for so long, |
mas eu apenas pareci um bobo por tanto tempo, |
|
Now you're gone, now you're gone yeah |
Agora você se foi, agora você se foi yeah |
| | |
| Don't speak to me, don't speak to me | Não fale comigo, não fale comigo |
| | |
| I recall all the fights most of all are times where you would lie in my arms | Eu me lembro de todas as brigas, todas as vezes em que você se deitava em meus braços |
|
Now you're gone, you're gone |
Agora você se foi, você se foi |
| | |
| Don't speak to me, don't be lying | Não fale comigo, Não minta |
| | |
| There's a lot that you dont notice when you read between the lines | Há muita coisa que você não nota quando você lê nas entrelinhas |
|
The futures out of focus, when you're blinded by the light. |
O futuro está fora de foco, quando você fica cega pela luz. |
|
It's a hope for all the hopeless |
É uma esperança para todos os desesperados |
|
In the worst of trying times |
No pior dos tempos difíceis |
|
I resort to being speechless |
Eu recorro ao silêncio |
|
'Cause our love won't survive |
Pois nosso amor não vai sobreviver |
|
Our love won't survive |
Nosso amor não vai sobreviver |
| | |
| Don't speak to me, dont speak to me | Não fale comigo, não fale comigo |
| | |
| Theres a lot that you don't notice when you read between the lines | Há muita coisa que você não nota quando você lê nas entrelinhas |
|
The futures out of focus, when you're blinded by the light. |
O futuro está fora de foco, quando você fica cega pela luz. |
|
It's a hope for all the hopeless |
É uma esperança para todos os desesperados |
|
In the worst of trying times |
No pior dos tempos difíceis |
|
I resort to being speechless |
Eu recorro ao silêncio |
|
'Cause our love won't survive |
Pois nosso amor não vai sobreviver |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |