|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Again and Again |
De novo e de novo |
| | |
| It's raining again | Está chovendo de novo |
|
Run for cover under your lover, |
Corro para me abrigar debaixo do seu amante, |
|
Foolish umbrella |
ridículo guarda-chuva |
|
Again and again. |
de novo e de novo |
|
The sky is pulled from your eyes |
O céu é puxado dos seus olhos |
|
Just thinking of my damage I-- |
Só pensando no meu estrago eu |
|
What a fool I am. |
Que idiota eu sou |
|
I don't mind, |
Eu não me importo, |
|
Cause you've got me satisfied |
Porque você me deixou satisfeito |
|
This apology is a valiant lie. |
Essa desculpa é uma mentira valente |
|
Again and again. |
De novo e de novo |
|
Look around to find |
Olhe ao redor pra descobrir |
|
A time that you were there for me |
Um tempo que você estava lá para mim |
| | |
| ----? | Nunca melhor, nunca melhor |
|
Never better never better |
E de novo, e de novo |
|
And again and again. | |
| | |
| So let me tell you a story | Então deixe me te contar uma história |
|
Since you fell into me |
Desde que você caiu pra mim |
|
My love and ---? |
Meu amor e |
|
Breaking your fall. |
Quebrando sua queda |
|
Seem to give it away for free |
Parece estar afastando isso para libertar |
|
Summers change is on the rise |
A passagem do verão está surgindo |
|
It never comes and I'm always surprised |
Isso nunca vem e eu estou sempre surpreso |
|
Is it a surprise to you at all? |
Isso tudo é uma surpresa pra você? |
|
I don't mind, |
Eu não me importo, |
|
'cause you got me satisfied. |
Porque você me deixou satisfeito |
|
This apology is a valiant lie. |
Essa desculpa é uma mentira valente |
| | |
| Again and again, | De novo e de novo |
|
Look around to find |
Olhe ao redor pra descobrir |
|
One time that you were there for me. |
Um tempo que você estava lá para mim |
|
Seems you would start to be never better, never better |
Parece que você iria começar a estar nunca melhor, nunca melhor |
|
I'm bent again and again |
Eu estou inclinado de novo e de novo |
| | |
| One of these days I'll find a way | Um dia desses eu vou descobrir um jeito |
|
To start running back to you |
De começar a correr atrás de você |
|
Just don't run out after me |
Só não vença depois de mim |
|
I don't want to be persued. |
Eu não quero ser persuadido |
| | |
| If you promise not to let me see | Se você prometer que não me deixara ver |
|
---? |
Então eu prometerei a você que eu acharei um jeito |
|
Then I promise you I'll find a way |
De deixar isso do meu jeito |
|
To make it on my own. |
Eu quero achar |
|
I want to find |
O que me deixa satisfeito |
|
Whats got me satisfied |
Essas desculpas são mentiras valentes |
|
This apology's a valiant lie |
Comece a tentar procurar |
|
Start trying to find |
Um tempo em que você estava lá para mim |
|
One time when you were there for me |
Lutando pra decidir ser |
|
Struggle to decide to be |
Nunca melhor, nunca melhor |
|
Never better, never better. | |
| | |
| Let it happen again. | Deixe acontecer de novo |
| | |