|
|
|
| | |
Say |
Diga |
| | |
| Take all of your wasted honor. | Pegue toda a sua honra desperdiçada |
|
Every little past frustration. |
Todas as pequenas frustrações passadas |
|
Take all of your so called problems, |
Pegue todos os seus "chamados" problemas |
|
Better put 'em in quotations. |
Melhor colocá-los em oferta |
| | |
| Say what you need to say (x8) | Diga o que você precisa dizer... |
| | |
| Walkin' like a one man army, | Caminhando como um exército de um homem só |
|
Fightin' with the shadows in your head. |
Lutando contra as sombras em sua mente |
|
Livin' up the same old moment |
Vivendo o mesmo velho momento |
|
Knowin' you'd be better off instead |
Sabendo que você estaria em melhores condições se pudesse |
| | |
| If you could only...Say what you need to say (x8) | Se você pudesse apenas... Diga o que você precisa dizer... |
| | |
| Have no fear for givin' in. | Não tenha medo de continuar |
|
Have no fear for giving over. |
Não tenha medo de desistir |
|
You better know that in the end |
Seria melhor você saber que no final |
|
It's better to say too much, than never to say what you need to say again. |
é melhor falar demais do que nunca dizer o que você precisa dizer denovo |
| | |
| Even if your hands are shaking, | Mesmo que suas mãos estejam tremendo |
|
And your faith is broken. |
E sua fé esteja perdida |
|
Even as the eyes are closin', |
Mesmo se os olhos estiverem se fechando |
|
Do it with a heart wide open. |
Faça isso com o coração aberto |
| | |
| (Wide Heart) | (De coração aberto) |
| | |
| Say what you need to say (x7) | Diga o que você precisa dizer... |
|
Say what you need to, Say what you need to... |
Diga o que você precisa, Diga o que você precisa... |
|
Say what you need to say. |
Diga o que você precisa dizer... |
| | |