|
|
|
| | |
Cross Line |
Cruzar a Linha |
| | |
| Only just a friend the love story begins | Apenas uma amiga e a história de amor começa |
|
Now here's a happy ending to believe in |
agora um final feliz para acreditar nisso |
|
you're always there for me, now you're with me in dreams |
Você sempre esteve comigo, agora vc vive em meus sonhos |
|
It's got me wondering if you ever dream of me |
Fico imaginando se você nunca sonhou comigo |
|
I don't wanna risk losing everything |
Eu não quero correr o risco de estragar tudo |
|
but I'll take the chance and tell you what I'm thinking |
mas eu vou aproveitar a chance e te dizer oq eu estou pensando |
| | |
| Girl, you've been my best friend | Menina, você sempre foi minha melhor amiga |
|
Can we put this to bed then |
podemos colocar isso na cama,então |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" de cruzarmos a linha |
|
Baby won't you be mine |
Baby quero que você seja minha |
|
Not just my home girl |
Não é só a minha casa menina |
|
Time that I take you home girl |
Na hora q eu te levar pra casa menina |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" de cruzarmos a linha |
|
Let me love you tonight. |
Deixe-me te amar essa noite. |
| | |
| I ... I ... I ... | I ... I ... I ... |
| | |
| Kiss (kiss) kiss (kiss) kiss me on my lips | Beije(beije) Beije(beije) beije-me nos meus labios |
|
We've been dancin round the moment now we're doin it |
Nós estamos dançando em volta do momento enquanto fazemos isso |
|
Then breathe (breathe) breathe (breathe) a sigh of sweet relief |
então suspire(suspire) suspire(suspire) um suspiro de alivio doce |
|
We been holding it so long the wait was killing me |
Nós estavamos esperando por isso a tanto tempo isso estava me matando |
|
Oh and we oh and we have been waiting for |
Oh e nós e nós estavamos esperando |
|
So baby open your mind while I close the door |
Então querida, abra sua mente enquanto eu fecho a porta |
| | |
| Oh girl, | Oh menina,, |
|
you've been my best friend |
você sempre foi minha melhor amiga |
|
Can we put this to bed then |
podemos colocar isso na cama, então |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" para irmos além |
|
Baby won't you be mine |
Baby quero que você seja minha |
|
Not just my home girl |
Não é só a minha casa menina |
|
Time that I take you home girl |
Na hora q eu te levar pra casa menina |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" de cruzarmos a linha |
|
Let me love you night |
Deixe-me te amar essa noite. |
| | |
| I ... I ... I ... | I ... I ... I ... |
| | |
| Don't let this moment slip away | Não deixe esse momento escapar |
|
Cause we'll never know unless we try it someday |
pois nós nunca saberemos se não tentar isso algum dia |
|
If you're ready I'm so ready |
se você estiver pronta eu estou pronto |
|
Tonight's the night |
Essa noite é "a noite" |
|
Tonight's the night |
Essa noite é "a noite" |
| | |
| Oh girl, | Oh menina, |
|
you've been my best friend |
você sempre foi minha melhor amiga |
|
Can we put this to bed then |
podemos colocar isso na cama,então |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" de cruzarmos a linha |
|
Baby won't you be mine |
Baby quero que você seja minha |
|
Not just my home girl |
Não é só a minha casa menina |
|
Time that I take you home girl |
Na hora q eu te levar pra casa menina |
|
Tonight's the night to cross the line |
Essa noite é "a noite" de cruzarmos a linha |
|
Let me love you tonight |
Deixe-me te amar essa noite. |
| | |