|
|
|
| | |
Addition |
Adição |
| | |
| Well that is what we cry | Poço que é de onde nós gritamos |
|
Feelings we keep inside |
Sentimentos que mantemos interiormente |
|
And you are not in the right |
E você não está no direito |
|
And you've no reason to hide |
E você não tem nenhuma razão para esconder |
|
It's that we must collide |
É que nós devemos colidir |
|
Nothing can overwrite |
Nada está além da escrita |
|
And you are not on my side |
E você não está ao meu lado |
|
And we will never arrive |
E nós nunca chegaremos |
| | |
| Be quiet at times to learn | Fique quieto ás vezes para aprender |
|
That's /Life's about to take a turn |
Que a vida está a ponto de dar mudar |
|
And I am fixing to burn |
And I am fixing to burn |
|
From which I'll not return |
Para onde eu não vou retornar |
|
A little bit of love |
Um pouquinho de amor |
|
From somebody above |
De alguém acima |
|
Life is addition in any way |
A vida é adição em toda maneira |
|
There's no such time now as today, today |
Não há nenhuma tal hora agora como hoje, hoje |
| | |
| Saw you walking back from a nightmare | Vi você caminhando de volta de um pesadelo |
|
Won't change what you're to do, well I don't care |
Não mudará o que você deve fazer, bem, eu não me importo |
|
I grew up there and I wasn't scared |
Eu cresci lá e não estava ferido |
|
I am from there, I was born there |
Eu sou de lá, eu nasci lá |
| | |
| Forgive me if I cry | Perdoar-me se eu chorar |
|
Look when you lifted the sky |
Olhe quando você levantou o céu |
|
Everybody emptied their slime |
Todos esvaziaram seus sorrisos |
|
Those memories stole my side |
Aquelas memórias roubaram o meu lado |
| | |
| And will you sit by my side, | E você vai se sentar do meu lado? |
|
If me not live past tonight? |
Se eu não viver essa noite? |
|
Life isn't here and so streaming |
A vida não está aqui e assim, fluindo |
|
What was the feeling to stream again, stream again? |
O que era aquele sentimento de fluir de novo, fluir de novo? |
| | |
| I am becoming a voyeur | Eu estou transformando-me em um viajante |
|
I am a small man, I told ya |
Eu sou um homem pequeno, eu tô te falando |
|
I don't miss coming at all |
Não deixo nada faltar á tona |
| | |
| Saw you walking back from a nightmare | Vi você caminhando de volta de um pesadelo |
|
Won't change what you're to do, well I don't care |
Não mudará o que você deve fazer, bem, eu não me importo |
|
I grew up there and I wasn't scared |
Eu cresci lá e não estava ferido |
|
I am from there, I was born there |
Eu sou de lá, eu nasci lá |
| | |
| Well that is what we cry | Poço que é de onde nós gritamos |
|
Feelings we keep inside |
Sentimentos que mantemos interiormente |
|
And you are not in the right |
E você não está no direito |
|
And you've no reason to hide |
E você não tem nenhuma razão para esconder |
|
That's when we must collide |
É que nós devemos colidir |
|
Nothing can overwrite |
Nada está além da escrita |
|
And you are not on my side |
E você não está ao meu lado |
|
And we will not arrive |
E nós nunca chegaremos |
| | |
| Saw you walking back from a nightmare | Vi você caminhando de volta de um pesadelo |
|
Won't change what you're to do, well I don't care |
Não mudará o que você deve fazer, bem, eu não me importo |
|
I grew up there and I wasn't scared |
Eu cresci lá e não estava ferido |
|
I was born there, I am from there |
Eu sou de lá, eu nasci lá |
| | |