|
|
|
| | |
666 |
|
| | |
| Something these days in the air | Alguma coisa destes dias está no ar |
|
I'm afraid to sing this song |
Eu estou com medo de cantar esta canção |
|
'Cuz no one answers me |
Porque ninguém me responde |
|
Got in the way of this one chance of mine |
Tenho um jeito disto ser uma chance |
|
I throw it back |
Eu jogo isto pra trás |
|
It wasn't gonna last |
Isto não estará sendo o último |
|
I jumped ahead |
Eu saltei adiante |
|
There was a slipstream |
Havi um deslizamento |
|
One good feeling there |
Um bom sentimento lá |
|
I got out quick |
Eu não tenho que ser rápido |
|
Lower than I go |
Menos do que eu vou |
|
I'm a pinball |
Eu sou um pinball |
|
Sticking through alot |
Furando através |
|
Then down the side wall |
Então abaixo a parede lateral |
|
The drop |
A gota |
|
I must have been alone |
Eu provavelmente estava sozinho |
|
In the mean time |
Na idade média |
|
Nothing comes my way |
Nada está sendo como eu quero |
|
I'm proud to say |
Eu estou orgulhoso de dizer |
|
I crossed a line |
Eu atravessei a linha |
|
I said goodbye |
Eu disse adeus |
|
This state to recreate |
Este estado de recreação |
|
Is the drain of time |
É a drenagem do tempo |
|
I lead you on |
Eu levei você até lá |
|
There were no days to wait for |
Não tinha que esperar |
|
No carrying on |
Não tinha que aguentar nada |
|
Life's still a disease |
A vida é ainda uma doença |
|
Help it along |
Ajude-a |
|
It's a sure thing |
Isto é algo concreto |
|
Everyone I meet is a laughing star |
Todo mundo que eu encontro é uma estrela risonha |
|
Who dropped |
Quem deixou cair? |
|
You all ought to walk through a poster |
Todos vocês deveriam estar andando através do pôster |
|
You should see how things align |
Vocês devem ver como as coisas se alinham |
|
Change how you see a decline |
Mude a forma que você vê um declínio |
|
See how high you really climb |
Veja o quanto é alto o lugar que você é capaz de subir |
|
The drop |
A gota |
| | |