|
|
|
| | |
Big Casino |
Grande Casino |
| | |
| Before this world starts up again | Antes que este mundo comece outra vez |
|
It's me and night |
Sou eu e a noite |
|
We wait for the sun |
Nós esperamos pelo sol |
|
The kids and drunks head back inside |
As crianças e os bêbados voltam para dentro |
| | |
| Well there's lots of smart ideas in books I've never read | Bem, existem muitas idéias espertas em livros que nunca li |
|
When the girls come talk to me I wish to hell I had |
Quando as garotas vêm falar comigo eu desejo tanto que eu tivesse lido |
| | |
| (Get Up, Get Up) Turn on ignition | Levante-se, levante-se, dê a partida |
|
(Get Up, Get Up) Fire up the system |
Levante-se, levante-se, acione o sistema |
|
Play my little part in something big |
Faço minha pequena parte em algo grande |
| | |
| I'll accept with poise, with grace | Vou aceitar com equilíbrio, com graça |
|
When they draw my name from the lottery |
Quando eles tirarem meu nome da loteria |
|
And they'll say 'All the salt in the world couldn't melt that ice' |
E eles dirão "Todo o sal do mundo não conseguiria derreter esse gelo" |
|
I'm the one who gets away |
Eu sou aquele que vai embora |
|
I'm a New Jersey success-story |
Eu sou uma história de sucesso de Nova Jersey |
|
And they'll say 'Lord, give me a chance to shake that hand' |
E eles dirão "Senhor, me dê a chance de apertar aquela mão" |
|
(They'll say) |
Eles dirão |
| | |
| Back when I was younger I was someone you'd've liked | Na época em que eu era mais jovem, eu era alguém que você teria gostado |
|
Got an old guitar I'd had for years I'd let you buy |
Tinha uma velha guitarra há anos que eu deixaria você comprar |
|
And I'll tell you something else that you ain't dying enough to know |
E eu vou te dizer mais uma coisa que você não está com vontade suficiente de saber |
|
There's still some living left when your prime comes and goes |
Ainda há um pouco de vida quando a sua excelência vai e vem |
| | |
| (Get Up, Get Up) Dance on the ceiling | Levante-se, levante-se, dance no teto |
|
(Get Up, Get Up) Boy, you must be dreamin' |
Levante-se, levante-se, garoto, você deve estar sonhando |
|
Rock on young saviour, don't give up your hopes |
Vá em frente, jovem salvador, não desista das suas esperanças |
| | |
| I'll accept with poise, with grace | Vou aceitar com equilíbrio, com graça |
|
When they draw my name from the lottery |
Quando eles tirarem meu nome da loteria |
|
And they'll say 'All the salt in the world couldn't melt that ice' |
E eles dirão "Todo o sal do mundo não conseguiria derreter esse gelo" |
|
I'm the one who gets away |
Eu sou aquele que vai embora |
|
I'm a New Jersey success-story |
Eu sou uma história de sucesso de Nova Jersey |
|
And they'll say 'Lord, give me a chance to shake that hand' |
E eles dirão "Senhor, me dê a chance de apertar aquela mão" |
| | |
| I have one last wish | Eu tenho um último desejo |
|
And it's from my heart |
E vem do meu coração |
|
Just let me down |
Deixa-me no chão |
|
Just let me down |
Deixa-me no chão |
|
(easy) |
(fácil) |
| | |
| I'll accept with poise, with grace | Vou aceitar com equilíbrio, com graça |
|
When they draw my name from the lottery |
Quando eles tirarem meu nome da loteria |
|
And they'll say 'All the salt in the world couldn't melt that ice' |
E eles dirão "Todo o sal do mundo não conseguiria derreter esse gelo" |
|
I'm the one who gets away |
Eu sou aquele que vai embora |
|
I'm a New Jersey success-story |
Eu sou uma história de sucesso de Nova Jersey |
|
And they'll say 'Lord, give me a chance to shake his hand' |
E eles dirão "Senhor, me dê a chance de apertar aquela mão" |
|
(They'll say) |
Eles dirão |
| | |